日本音樂 (男)/小林 旭

泣いた数だけ幸せに(나이타카즈다케시아와세니, 울었던 수만큼 행복에) - 小林 旭(코바야시 아키라)

레알61 2015. 10. 14. 10:22

泣いた数だけ幸せに(나이타카즈다케시아와세니, 
울었던 수만큼 행복에) - 小林 旭(코바야시 아키라)

 

泣いた数だけ倖せに - 小林旭.mp3
4.95MB

     

    

 

 

1)
おまえの心の  小さな 花びらが
오마에노코코로노 치이사나 하나비라가
그대의 마음속에 작은 꽃잎이

ほのかに 女の  香りを つけて
호노카니 온나노 카오리오 쯔케테
아련하게 여인의 향기를 품고

疲れた この胸  いやす・・・
쯔카레타 코노무네 이야스・・・
피곤해 지친 내 가슴을 달래주어요・・・

紅引く 仕草が  絵に なる こんな夜
베니히쿠 시구사가 에니 나루 콘나요루
곱게 단장한 오늘 밤은 한 폭의 그림 같이

お前は 空行く  雲に なれ
오마에와 소라유쿠 쿠모니 나레
그대는 하늘을 나는 듯한 구름이 되어

俺は 名もない  春の風
오레와 나모나이 하루노카제
나는 이름도 없는 봄바람

泣いた 数だけ  倖せに
나이타 카즈다케 시아와세니
울었던 수만큼 행복에

なれるじゃないか・・・
나레루쟈나이카・・・
익숙해지는 것이 아닐까요・・・ 



2)
妬くのは およしよ  やさしいおくれ 毛に
야쿠노와 오요시요 야사시이오쿠레 케니
질투하는 것은 그만둬요. 상냥하게 대해줘요. 머리카락에

そっと 触れたら  笑っておくれ
솓토 후레타라 와랃테오쿠레
살짝 닿아 스쳐지면 웃어줘요

えくぼが 可愛いい  おまえ・・・
에쿠보가 카와이이 오마에・・・
보조개가 귀여워요. 그대・・・

心に ぬくもり  あるから 生きられる
코코로니 누쿠모리 아루카라 이키라레루
마음에 온기가 있다면 살아갈 수 있어요

お前は 旅行く  船に なれ
오마에와 타비유쿠 후네니 나레
그대는 여행을 떠나는 배가 되세요!

俺は 静かな  海に なる
오레와 시즈카나 우미니 나루
나는 조용한 바다가 될 테니까

泣いた  数だけ  倖せに
나이타 카즈다케 시아와세니
울었던 수만큼 행복에

なれるじゃないか・・・
나레루쟈나이카・・・
익숙해지는 것이 아닐까요・・・

 


(후렴)
心に ぬくもり  あるから 生きられる
코코로니 누쿠모리 아루카라 이키라레루
마음에 온기가 있다면 살아갈 수 있어요

お前は 旅行く  船に なれ
오마에와 타비유쿠 후네니 나레
그대는 여행을 떠나는 배가 되세요!

俺は 静かな  海に なる
오레와 시즈카나 우미니 나루
나는 조용한 바다가 될 테니까

泣いた  数だけ  倖せに
나이타 카즈다케 시아와세니
울었던 수만큼 행복에

なれるじゃないか・・・
나레루쟈나이카・・・
익숙해지는 것이 아닐까요・・・

 


作詞, 作曲 : 中村 泰士(나카무라 타이지)
原唱 : 小林 旭(코바야시 아키라) <1982年 発表>