日本音樂 (女)/松山恵子

博多恋しや(하카타코이시야, 하카타, 그리워라) - 松山恵子(마쯔야마케이코)

레알61 2016. 2. 11. 19:03

博多恋しや(하카타코이시야, 
하카타, 그리워라) - 松山恵子(마쯔야마케이코)

 

博多恋しや - 松山恵子.mp3
2.92MB

      

 

1)
飛んで 行きたや  翼が あれば
톤데 유키타야 쯔바사가 아레바
날아가고 싶어라. 날개가 있다면.

こころ博多の  あの空へ
코코로하카타노 아노소라에
마음으로 그리던 <하카타>의 그 하늘로!

泣いていたっけ  筑前しぼり
나이테이탇테 치쿠젠시보리
<하카다> 노래 <치쿠젠시보리>를 부르며 울곤 했지요

雨の港の  さん橋が
아메노미나토노 삼바시가
비 내리는 항구의 잔교가

思い出されてヨー  櫓が にぶる
오모이다사레테요 로가 니부루
그리워지고요. 젓는 노가 무디어져요

ハイ  今晩は
하이 콤방와
네, 오늘 밤, 안녕하세요!

 


2)
忘れられよか  相合傘で
와스레라레요카 아이아이가사데
잊을 수가 있을까? 함께 우산을 쓰고

濡れ手 歩いた  柳町
누레테 아루이타 야나기마치
손이 젖은 채 거닐던 <야나기쵸> 거리

待っているわと  見上げた 頬の
맏테이루와토 미아게타 호호노
<기다리고 있겠어요!>라고 쳐다보던 뺨의

びんのほつれの  さみしさが
빈노호쯔레노 사미시사가
헝클어진 귀밑머리의 쓸쓸함이

男ごころをヨー  しめつける
오토코고코로오요 시메쯔케루
남자의 마음을요, 죄어 오네요

ハイ  今晩は
하이 콤방와
네, 오늘 밤, 안녕하세요!

 


3)
せめて 唄おか  漕ぐ 手を 止めて
세메테 우타오-카 코구 테오 토메테
차라리 노 젓는 손을 멈추고

恋の名残りの  博多節
코이노나고리노 하카타부시
미련뿐인 사랑의 <하카타> 가락을 노래할까요!

今度 逢うのは  何時の日だろか
콘도 아우노와 이쯔노히다로카
다음에 만날 날은 언제일까나!

並みを 浮寝の  旅の船
나미오 우키네노 타비노후네
파도 위에서 잠을 자는 여행의 배

流れ 船頭にゃョー ままならぬ
나가레 센토냐요- 마마나라누
흘러가라! 뱃머리는요, 내 뜻대로 되지 않아요

ハイ  今晩は
하이 콤방와
네, 오늘 밤, 안녕하세요!

 


作詞 : 松井 由利夫(마쯔이 유리오)
作曲 : 袴田 宗孝(하카마다 무네타카)
原唱 : 松山 恵子(마쯔야마 케이코)