사랑이면 다인 것을(愛なら 全てなのに,
아이나라 스베테나노니) - 계은숙(ケイウンスク)
*
사랑이면 다인 것을 왜 당신께선 몰라요
愛なら 全てなのに 何故 貴方は 知らないの。
아이나라 스베테나노니 나제 아나타와 시라나이노
돌아서면 눈물인걸 왜 당신께선 몰라요
背を 向けたら 涙流すのに 何故 貴方は 知らないの。
세오 무케타라 나미다나가스노니 나제 아나타와 시라나이노
그리움이 쌓이면 후회하게 될 거야
想い重ねたら 後悔するよ。
오모이카사네타라 코-카이스루요
계절처럼 옷을 벗고 당신이 떠난 뒤
季節みたいに 服を 脱いで 貴方が 去った 後
키세쯔미타이니 후쿠오 누이데 아나타가 삳타 아토
지금 여기 애태우는 내 모습 때문에
今に 心焦がれている 私の姿のために。
이마니 코코로코가레테이루 와타시노스가타노타메니
作詞 : 우용수(ウヨンス)
作曲 : 신병하(シンビョンハ)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1990年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 계은숙' 카테고리의 다른 글
바람은 왜 불었나요(風は なぜ 吹いたの, 카제와 나제 후이타노) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2018.02.24 |
---|---|
당신의 가을(あなたの秋, 아나타노아키) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2017.09.21 |
너무 멀어요(遠すぎます, 토-스기마스) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2017.01.06 |
나에겐 당신밖에 (私には 貴方だけ, 와타시니와 아나타다케) - 계은숙 (ケイウンスク) (0) | 2016.11.25 |
노래하며 춤추며(歌って踊って, 우탇테오돋테) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.09.07 |