너무 멀어요(遠すぎます,
토-스기마스) - 계은숙(ケイウンスク)
이렇게 마주 앉아 웃고 있어도
こんなに 差し向かいで 笑っていても
콘나니 사시무카이데 와랃테이테모
당신과 나 사이엔 너무나 멀어요
貴方と 私に 間は 遠すぎます。
아나타토 와타시니 아이다와 토-스기마스
*
마음의 진실 감추고 서러워 말 못하는
心の真実を 隠しながら 恨めしくて 言えない
코코로노신지쯔오 카쿠시나가라 우라메시쿠테 이에나이
당신과 나 사이는 너무나 멀어요
貴方と 私に 間は 遠すぎます。
아나타토 와타시니 아이다와 토-스기마스
마음의 문을 열고 마주 앉아서
心の扉を 開いて 差し向かい
코코로노토비라오 히라이테 사시무카이
사랑의 그 진실을 들려주세요
愛のあの真実を 聞かせてくれ。
아이노아노신지쯔오 키카세테쿠레
作詞, 作曲 : 이민우(イミンウ)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1990年 発表>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 계은숙' 카테고리의 다른 글
당신의 가을(あなたの秋, 아나타노아키) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2017.09.21 |
---|---|
사랑이면 다인 것을(愛なら 全てなのに, 아이나라 스베테나노니) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2017.02.25 |
나에겐 당신밖에 (私には 貴方だけ, 와타시니와 아나타다케) - 계은숙 (ケイウンスク) (0) | 2016.11.25 |
노래하며 춤추며(歌って踊って, 우탇테오돋테) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.09.07 |
보고픈 걸 어떡해(逢いたいのを どうするの, 아이타이노오 도-스루노) - 계은숙(ケイウンスク) (0) | 2013.08.24 |