東京夜景(토-쿄-야케이,
도쿄 야경) - 長山洋子(나가야마요-코)
1)
四十九日も 済んだから
시쥬-쿠니치모 슨다카라
<사십구일재>도 끝났으니
そろそろ 江差へ 帰ります
소로소로 에사시에 카에리마스
이제 슬슬 <에사시>로 돌아가렵니다
泣いたって 呼んだって
나이탇테 욘닫테
울어봐도, 불러봐도
あなたに 心は とどかない
아나타니 코코로와 토도카나이
당신에게 마음은 닿지 않네요
仕合せの 仕合せの 抜け殻に
시아와세노 시아와세노 누케가라니
행복의, 행복의 빈 껍질에
ネオン 眩しい 東京夜景
네옹 마부시이 토-쿄-야케이
네온이 눈부신 도쿄 야경
2)
いつも 二人で お台場で
이쯔모 후타리데 오다이바데
언제나 둘이 함께 <다이바>에서
天まで 昇った 観覧車
템마데 노볻타 간람샤
하늘까지 올랐던 관람차
やさしさを 置いたまま
야사시사오 오이타마마
부드러움을 두고 간 채
あなたは ほんとうに 空の涯
아나타와 혼토-니 소라노하테
당신은 정말로 하늘 끝으로 가버렸지요
幻灯(うつしえ)の 幻灯の夢ですか
우쯔시에노 우쯔시에노유메데스카
슬라이드의, 스쳐 지나가는 슬라이드의 꿈인가요?
星が 見えない 東京夜景
호시가 미에나이 토-쿄-야케이
별이 보이지 않는 도쿄 야경
3)
坂のむこうは 鴎島
사카노무코-와 카모메지마
고개의 맞은편은 갈매기섬
追分 きこえる 風の町
오이와케 키코에루 카제노마치
<오이와케> 가락이 들려오는 바람 부는 거리
出来るなら 故郷へ
데키루나라 후루사토에
가능했다면 고향에
あなたと 一緒に きたかった
아나타토 잇쇼니 키타칻타
당신과 함께 오고 싶었어요
想い出を 想い出を ありがとう
오모이데오 오모이데오 아리가토-
추억을, 추억을 고맙게 생각해요
いまは 遥かな 東京夜景
이마와 하루카나 토-쿄-야케이
지금은 아득히 먼 도쿄 야경
-. 台場(다이바) :
江戸시대 말기에 바다를 방비하기 위해 만든 포대(砲臺)
-. 追分(오이와케) :
おいわけぶし(오이와케부시)의 약자로 中山道의
追分(=長野県 남부의 지명) 역참에서 불렀던 애조를
띤 마부 노래로 일본민요의 하나로 분류됨
音源 : 金太郞 님
作詞:吉田 治(요시다 오사무)
作曲:市川 昭介(이치카와 쇼-스케)
原唱 : 長山洋子(나가야마요-코)
'日本音樂 (女) > 長山洋子' 카테고리의 다른 글
愛傷歌(아이쇼-카, 애상가) - 長山洋子(나가야마요-코) (0) | 2018.06.27 |
---|---|
蜩(히구라시, 저녁매미) - 長山洋子(나가야마요-코) (0) | 2018.03.22 |
蜩ーひぐらし(히구라시, 저녁매미) - 長山洋子(나가야마요-코) (0) | 2017.02.04 |
硝子坂(가라스자카, 유리 언덕) - 長山洋子(나가야마요-코) (0) | 2017.02.02 |
海に降る雪(우미니후루유키, 바다에 내리는 눈) - 長山洋子(나가야마요-코) (0) | 2017.01.30 |