日本音樂 (女)/真木ことみ

東京の雪(토-쿄-노유키, 도쿄의 눈) - 真木ことみ(마키코토미)

레알61 2018. 4. 10. 09:56

東京の雪(토-쿄-노유키, 
도쿄의 눈) - 真木ことみ(마키코토미)

 

東京の雪 - 真木ことみ.mp3
2.75MB

         

    

 

 

1)
夢を 追いかけて 遠い街へ 旅立った あの日
유메오 오이카케테 토-이마치에 타비닫타 아노히
꿈을 좇아서 먼 도시로 길을 떠났던 그날

吹雪の中 手を振る 姿が 今も 離れない
후부키노나카 테오후루 스가타가 이마모 하나레나이
눈보라 속에서 손을 흔드는 모습이 지금도 떠나지 않아요

話したいことが  たくさん できました
하나시타이코토가 탁상 데키마시타
말하고 싶은 것이 많이 생겼어요

東京は 桜の花が 散るような
토-쿄-와 사쿠라노하나가 치루요-나
도쿄는 벚꽃이 지는 것 같은

はかない 雪が 降ります
하카나이 유키가 후리마스
속절없는 눈이 내리네요

伝えたいことが  本当は ありました
쯔타에타이코토가 혼토-와 아리마시타
전하고 싶은 말이 정말 있었어요

東京で 一緒に  暮らして ほしかったと
토-쿄-데 잇쇼니 쿠라시테 호시칻타토
도쿄에서 함께 살고 싶다고 말하던

あなたを 思うとき  やさしくなれる
아나타오 오모우토키 야사시쿠나레루
당신을 생각할 때는 다정해질 수 있지요

あなたを  感じるとき  強くなれる
아나타오 칸지루토키 쯔요쿠나레루
당신을 느낄 때는 강해질 수 있어요

あなたに  触れるとき  素直になれる
아나타니 후레루토키 스나오니나레루
당신과 스쳐 닿을 때는 솔직해질 수 있어요

振り返る 想い出は 二人を
후리카에루 오모이데와 후타리오
뒤돌아보는 추억은 두 사람을

つないでくれるから
쯔나이데쿠레루카라
이어 주니까요

 


2)
話したいことが  たくさん できました
하나시타이코토가 탁상 데키마시타
말하고 싶은 것이 많이 생겼어요

東京で 一人きり 聞く音楽は
토-쿄-데 히토리키리 키쿠옹가쿠와
도쿄에서 홀로 듣는 음악은

切ない  バラードばかりです
세쯔나이 바라-도바카리데스
애처로운 발라드뿐이에요

訊きたいことが  本当は ありました
키키타이코토가 혼토-와 아리마시타
듣고 싶은 것이 정말 있었어요

いつの日か また となりに いても
이쯔노히카 마타 토나리니 이테모
언젠가는 또다시 당신 곁에 있어도

いいですか
이이데스카
좋은가요?

あなたを 決して 見失わない
아나타오 켓시테 미우시나와나이
당신의 모습을 절대로 잃지 않을 거예요

あなたを 絶対に 泣かせたりしない
아나타오 젣타이니 나카세타리시나이
당신을 절대로 울리거나 하지 않아요

あなたを 何処までも 信じてるから
아나타오 도코마데모 신지테루카라
당신을 어디까지라도 믿고 있을 테니까요

あなたを 抱きしめるとき
아나타오 다키시메루토키
당신을 껴안을 때는

私は 私になれるから
와타시와 와타시니나레루카라
난 본연의 내 모습으로 돌아갈 수 있으니까요

 


音源 : 碧泉 님
作詞 : 浦 千鶴子(우라 치즈코)
作曲 : NINO
原唱 : 真木 ことみ(마키 코토미) <2017年 1月 発売>