日本音樂 (女)/真木ことみ

すずらん食堂(스즈란쇼쿠도-, 은방울꽃 식당) - 真木ことみ(마키코토미)

레알61 2019. 12. 11. 15:45

すずらん食堂(스즈란쇼쿠도-, 
은방울꽃 식당) - 真木ことみ(마키코토미)

 

すずらん食堂 - 真木ことみ.mp3
2.62MB

  

    

 

 

1)
すずらん食堂は  踏切のそばで
스즈란쇼쿠도-와 후미키리노소바데
은방울꽃 식당은 건널목 옆에

かんかん音聞く  めし処
캉캉오토키쿠 메시도코로
땡땡 입선(入線) 신호 듣는 밥집

おかみさん  親父さん
오카미상 오야지상
주인아주머니 아저씨

すこしお話  いいかしら
스코시오하나시 이이카시라
잠시 이야기 좀 해도 될까요

私はじめて  最果てあたり
와타시하지메테 사이하테아타리
나는 처음으로 땅끝 주변에서

ひとり旅する  おんなです
히토리타비스루 온나데스
홀로 여행하는 여자예요

 


2)
すずらん食堂に  あのひとの面影(かげ)を
스즈란쇼쿠도-니 아노히토노카게오
은방울꽃 식당에 그 사람의 자취를

探せば  おどけて  見え隠れ
사가세바 오도케테 미에카쿠레
찾으니 실없는 표정이 보일락 말락

おかみさん  親父さん
오카미상 오야지상
주인아주머니 아저씨

たしか一昨年(おととし)  秋のころ
타시카-오토토시 아키노코로
틀림없이 재작년 가을 무렵에

海を背にして  三人ならび
우미오세니시테 산닌나라비
바다를 등지고 셋이서 나란히 찍었던

これが自慢の  写真です
코레가지만노 샤신데스
이것이 자랑할 만한 그 사진이에요

 


3)
すずらん食堂は  まごころが沁みる
스즈란쇼쿠도-와 마고코로가시미루
은방울꽃 식당은 참마음이 스며들어요

温かお膳に  ついほろり
아타타카오젠니 쯔이호로리
따스한 밥상에 그만 눈물이 찔끔

おかみさん  親父さん
오카미상 오야지상
주인아주머니 아저씨

お酒ひとくち  いただくわ
오사케히토쿠치 이타다쿠와
술 한 모금 받겠어요

いまは逢うこと  できない方へ
이마와아우코토 데키나이카타에
지금은 만날 수 없는 분에게

旅の盃  ささげたい
타비노사카즈키 사사게타이
여행길 여인의 술잔을 드리고 싶어요

 


音源 : 碧泉 님
作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 真木 ことみ(마키 코토미) <2019年 11月 20日 発売>

CW 曲 : 赤いすずらん(아카이스즈랑, 빨간 은방울꽃)