日本音樂 (女)/真木ことみ

赤いすずらん(아카이스즈랑, 빨간 은방울꽃) - 真木ことみ(마키코토미)

레알61 2019. 12. 15. 22:52

赤いすずらん(아카이스즈랑, 
빨간 은방울꽃) - 真木ことみ(마키코토미)

 

赤いすずらん - 真木ことみ.mp3
2.34MB

     

 

 

 

1)
わたしが  あなたを  うらぎるか
와타시가 아나타오 우라기루카
내가 당신을 배신하겠나요

あなたが  わたしを  みすてるか
아나타가 와타시오 미스테루카
당신이 나를 저버리겠나요

そんな話も  しましたね
손나하나시모 시마시타네
그런 이야기도 해버렸네요

愛を契った  あのときの
아이오치긷타 아노토키노
사랑을 맹세한 그때의

あのすずらんが  赤い実つけて
아노스즈랑가 아카이미쯔케테
그 은방울꽃이 빨간 열매를 맺고는

降りつむ雪に  泣いている
후리쯔무유키니 나이테이루
내려 쌓이는 눈에 울고 있어요



2)
どうして  わかれて  しまったの
도-시테 와카레테 시맏타노
어째서 이별해 버렸나요

だれかに  よこから  とられたの
다레카니 요코카라 토라레타노
옆에서 누군가에 빼앗겼나요

いいえ  すべてが  運命(さだめ)でしょう
이이에 스베테가 사다메데쇼-
아니에요. 모든 것이 운명이겠지요

花は枯れても  なお生きる
하나와카레테모 나오이키루
꽃은 시들어도 여전히 살아가는

このすずらんの  赤い実だけは
코노스즈란노 아카이미다케와
이 은방울꽃의 빨간 열매만은

わたしの涙を  知ってます
와타시노나미다오 싣테마스
나의 눈물을 알고 있어요



3)
可愛いおしゃれな  服を着て
카와이이오샤레나 후쿠오키테
예쁘고 멋진 옷을 입고

訪ねてきたのよ  知床へ
타즈네테키타노요 시레토코에
시레토코에 당신을 찾아왔어요

これが出直す  ひとり旅
코레가데나오스 히토리타비
이것이 다시 시작하는 홀로 여행

きっと  わたしを  待っていた
킫토 와타시오 맏테이타
분명히 나를 기다리고 있던

そのすずらんの  赤い実ひとつ
소노스즈란노 아카이미히토쯔
그 은방울꽃의 빨간 열매 하나를

つまんで  そっと  くちづける
쯔만데 솓토 쿠치즈케루
잡고 살며시 입맞춤해요



-. 知床(시레토코) : 
北海道(홋카이도) 북동단 斜里町(샤리초) ‧ 羅臼町(라우스초)의 
전역과 그 주변 海域으로 2005년 世界自然遺産에 등록됨


音源 : 碧泉 님
作詞 : 池田 充男(이케다 미쯔오)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 真木 ことみ(마키 코토미) <2019年 11月 20日 発売>
"すずらん食堂(스즈란쇼쿠도-, 은방울꽃 식당)"의 cw 曲