日本音樂 (女)/美空ひばり

霧の別れ(키리노와카레, 안갯속의 이별) - 美空ひばり(미소라히바리)

레알61 2018. 12. 17. 22:43

霧の別れ(키리노와카레, 
안갯속의 이별) - 美空ひばり(미소라히바리)

 

霧の別れ唄 - 美空ひばり.mp3
2.58MB

   

     

 

 

1)
白い霧が うずめる
시로이키리가 우즈메루
하얀 안개가 뒤덮은

駅へ続く 山道
에키에쯔즈쿠 야마미치
역으로 이어지는 산길

わざと足を 早めて
와자토아시오 하야메테
일부러 발걸음을 재촉해

歩く人が 悲しい
아루쿠히토가 카나시이
걷는 사람이 슬퍼라

いじめないで 下さい
이지메나이데 쿠다사이
괴롭히지 마세요

私だって 辛いわ
와타시닫테 쯔라이와
저도 고통스러워요

燃えてそして 別れる
모에테소시테 와카레루
타올라 그리고 이별하는

巡り合わせだったの...
메구리아와세닫타노...
운명이었어요...

 


2)
青い森の こずえに
아오이모리노 코즈에니
푸른 숲의 나뭇가지 끝에

星が一つ 流れて
호시가히토쯔 나가레테
별 하나가 흐르고

甘い花の 香りが
아마이하나노 카오리가
달콤한 꽃향기가

闇に揺れた あの夜
야미니유레타 아노요루
어둠에 춤추던 그날 밤

逢いたかった 早く
아이타칻타 하야쿠
빨리 만나고 싶었어요

せめて夏の 初めに
세메테나쯔노 하지메니
초여름에라도

熱く火照る せなかに
아쯔쿠호테루 세나카니
뜨겁게 달아오른 등에

秋が来てるなんて...
아키가키테루난테...
가을이 왔다니...



3)
白い霧に のまれて
시로이키리니 노마레테
하얀 안개에 휩쓸려

汽車が影に なってく
키샤가카게니 낟테
기차가 환영이 되어가요

窓の中の あなたが
마도노나카노 아나타가
창문 속의 당신이

遠い人に なってく
토-이히토니 낟테쿠
멀어져 가요

探さないで 下さい
사가사나이데 쿠다사이
찾지 마세요

夢を見たと 思って
유메오미타토 오몯테
꿈을 꾸었다가 생각하고

山の宿の おんなは
야마노야도노 온나와
산속의 숙소에 있던 여인은

霧の中に 消えたの...
키리노나카니 키에타노...
안갯속으로 사라졌어요...



作詞 : 横井 弘(요코이 히로시)
作曲 : 船村 徹(후나무라 토-루)
原唱 : 美空 ひばり(미소라 히바리)