それぞれのテーブル(소레조레노테-부루,
각자의 테이블) - ちあきなおみ(치아키나오미)

1)
店のドアが 開き
미세노도아가 아키
레스토랑 문이 열리고
入って来た人は 貴方だった
하읻테키타히토와 아나타닫타
들어온 사람은 당신이었어요
二人で この店に 良く 来た頃が よみがえる
후타리데 코노미세니 요쿠 키타코로가 요미가에루
둘이서 이 가게에 자주 오던 때가 되살아나네요
そしらぬふりして
소시라누후리시테
모르는 체하고
タバコを つけても
타바코오 쯔케테모
담배에 불을 붙여도
もう 駄目なの
모- 다메나노
이젠 소용없네요
今は 振り返り 笑う 勇気さえ なくしたの
이마와 후리카에리 와라우 유-키사에 나쿠시타노
지금은 뒤돌아보고 웃을 용기조차 잃었어요
貴方の腕にいる 若いあの子は 幸せそうね
아나타노우데니이루 와카이아노코와 시아와세소-네
당신의 팔짱을 끼고 있는 저 어린 아가씨는 행복해 보이네요
貴方も やさしく ほほえんでいる 楽しそうよ
아나타모 야사시쿠 호호엔데이루 타노시소-요
당신도 다정히 미소 지으며 즐거워 보여요
昔は すべてを 分かち合った 私達
무카시와 스베테오 와카치앋타 와타시타치
예전에 모든 것을 서로 함께 나누던 우리
今は それぞれの 別のテーブルに 座ってる
이마와 소레조레노 베쯔노테-부루니 스왇테루
지금은 각자의 다른 테이블에 앉아있네요
2)
バツの 悪そうな
바쯔노 와루소-나
멋쩍은 듯한
貴方の笑顔は 昔のままね
아나타노에가오와 무카시노마마네
당신의 웃는 얼굴은 예전 그대로네요
あいも変わらず 手品のように 魅力的ね
아이모카와라즈 테지나노요-니 미료쿠데키네
변함없이 마술처럼 매력적이에요
私は それには もう 慣れてると 思ってたのに
와타시와 소레니와 모- 나레테루토 오몯테타노니
난 그런 것에는 이제 익숙해졌다고 생각하고 있었는데
同じテーブルの 友達の声も 聞こえない
오나지테-부루노 토모타치노코에모 키코에나이
같은 테이블에 앉아있는 친구의 목소리도 들리지 않네요
恋が 終わった時
코이가 오왇타토키
사랑이 끝났을 때
人は それぞれの 別のテーブルに いるのね
히토와 소레조레노 베쯔노테-부루니 이루노네
사람들은 각자의 다른 테이블에 있네요
프랑스 샹송 번안곡 : Tables séparées - Dalida
訳詞 : 真咲 美岐(마사키 미키)
'日本音樂 (女) > ちあきなおみ' 카테고리의 다른 글
夜霧よ今夜も有難う(요기리요콩야모아리가토-, 밤안개여, 오늘 밤도 고마워) - ちあきなおみ(치아키나오미) (0) | 2019.10.27 |
---|---|
岸壁の母(감페키노하하, 부두의 어머니) - ちあきなおみ(치아키나오미) (0) | 2019.06.20 |
帰らざる青春(카에라자루세이슝, 돌아오지 않는 청춘) - ちあきなおみ(치아키나오미) (0) | 2018.12.10 |
男駅・女駅(오토코에키・온나에키, 남자역・여자역) - ちあきなおみ(치아키나오미) (0) | 2018.12.07 |
霧笛(무테키, 뱃고동) - ちあきなおみ(치아키나오미) (0) | 2018.11.26 |