君恋し(키미코이시,
당신이 그리워요) - チェウニ(체우니, 정재은)
1)
あなた訪ねて ここまで来たが
아나타타즈네테 코코마데키타가
당신을 찾아 여기까지 왔건만
寒い夜風が 頬たたき
사무이요카제가 호-타타키
차가운 밤바람이 뺨을 때리고
胸に しみてくる
무네니 시미테쿠루
가슴에 스며드는데
恋しいあなたは いまどこに
코이시이아나타와 이마도코니
그리운 당신은 지금 어디에!
教えて下さい ああ お月樣
오시에테쿠다사이 아아~ 오쯔키사마
가르쳐 주세요! 아아~ 달님이여
2)
물어물어 찾아왔소
그 님이 계시던 곳
차가운 밤바람만 몰아치는데
그 님은 보이지 않네
저 달 보고 물어본다 님 계신 곳을
울며불며 찾아봐도 그 님은 간 곳이 없네
3)
あなた探して 幾夜がすぎた
아나타사가시테 이쿠요가스기타
당신을 찾아 며칠 밤이 지났던가!
ここもうわさか 風だけが
코코모우와사카 카제다케가
여기도 소문일까! 바람만이
胸に しみてくる
무네니 시미테쿠루
가슴에 스며드는데
心に映るは あなただけ
코코로니우쯔루와 아나타다케
마음에 보이는 것은 당신뿐!
逢わせて下さい ああ 君恋し
아와세테쿠다사이 아아~ 키미코이시
만나게 해주세요! 아아~ 당신이 그리워요
<님 그리워 - 나훈아(ナフナ) 日本 翻案曲>
作詞, 作曲:沈炯燮(심형섭)
訳詞:三佳 令二(미요시 레이지)
'韓國歌手 演歌 (女) > チェウニ' 카테고리의 다른 글
釜山港へ帰れ(부상코-에카에레, 돌아와요 부산항에) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.01.30 |
---|---|
どうしたらいいのよ(도-시타라이이노요, 어떡하면 좋은가요) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2019.01.30 |
2時間だけのルージュ(니지칸다케노루-쥬, 단 두 시간만을 위해 루주를 바르고) - チェウニ(정재은) (1) | 2018.12.19 |
東京ららばい(토-쿄-라라바이, 도쿄 자장가) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2015.04.15 |
アリベデルチ・ヨコハマ(아리베데루치 요코하마, 요코하마여! 안녕히!) - チェウニ(체우니, 정재은) (0) | 2014.06.20 |