中國音樂 (女)/邓丽君

心酸酸(마음이 시리고 쓰라려요) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡) <민남어>

레알61 2019. 5. 21. 16:57

心酸酸(마음이 시리고 쓰라려요) - 
邓丽君(등려군, 테레사 텡)

 

心酸酸 - 邓丽君.mp3
2.82MB

   

     

 

 

1)
我君离开千里远
당신은 멀리 떨어져 있어

放阮孤单守家门
난 쓸쓸하게 집만 지키고 있어요

袂吃袂困脚手软
먹지도 자지도 못하고 손발에 힘이 없고

瞑日思君心酸酸
어두워지면 당신 생각에 마음이 시리고 쓰라려요

 


2)
无疑一去无倒返
한번 가면 돌아오지 않고

辜负青春暝日长
청춘을 낭비했으니 어두운 날이 길기만 해요

连写批信煞来断
편지조차도 단호히 끊어지니

乎阮等无心酸酸
기다림의 결과는 마음의 시름이에요

 

 

3)
一时变心袂按算
한때 마음 변한 것을 미리 알지 못했으나

秋风惨淡草木黄
가을바람은 차갑고 서글프니 초목이 누렇게 변해요

风冷情冷是无秧
바람은 차고 마음도 차가우니 싹이 트질 못하고

光景引阮心酸酸
이런 광경이 내 마음을 시리고 쓰라리게 해요

 


词 : 陈达儒  曲 : 姚赞福