日本音樂 (女)/其他 女歌手

おんなの旅路(온나노타비지, 여자의 여로) - 羽山みずき(하야마미즈키)

레알61 2019. 8. 20. 16:07

おんなの旅路(온나노타비지, 
여자의 여로) - 羽山みずき(하야마미즈키)

 

おんなの旅路 - 羽山みずき.mp3
2.79MB

   

    

 

 

1)
夢という名の 積み荷を降ろし  北の港を 旅立つわたし
유메토이우나노 쯔미니오오로시 키타노미나토오 타비다쯔와타시
꿈이라는 이름의 태짐을 내리고 북녘의 항구에서 길 떠나는 나

生きてくことが 旅ならば  明日はどんな 港町
이키테쿠코토가 타비나라바 아시타와돈나 미나토마치
살아가는 것이 여행이라면 내일은 어느 항구 거리일까

霧が泣いてる  霧が泣いてる  おんなの旅路
키리가나이테루 키리가나이테루 온나노타비지
안개가 울고 있는, 안개가 울고 있는 여자의 여로

 


2)
あなた愛した この町捨てて  愛の港を 旅立つわたし
아나타아이시타 코노마치스테테 아이노미나토오 타비다쯔와타시
당신을 사랑했던 이 거리를 버리고 사랑의 항구에서 길 떠나는 나

幸せすぎた 罰だよと  心を波が 責め立てる
시아와세스기타 바쯔다요토 코코로오나미가 세메타테루
너무 행복했던 것에 대한 벌이라며 파도가 내 마음을 몹시 탓하네

星が泣いてる  星が泣いてる  おんなの旅路
호시가나이테루 호시가나이테루 온나노타비지
별이 울고 있는, 별이 울고 있는 여자의 여로

 


3)
涙こぼせば 涙も凍る  冬の港を 旅立つわたし
나미다코보세바 나미다모코-루 후유노미나토오 타비다쯔와타시
눈물을 쏟으면 눈물이 얼어붙는 겨울의 항구에서 길 떠나는 나

イカ釣り船の 群れあかり  想い出白く 照らします
이카쯔리부네노 무레아카리 오모이데하야쿠 테라시마스
오징어잡이 배의 무리 지은 불빛이 추억을 하얗게 비춰주네

汽笛泣いてる  汽笛泣いてる  おんなの旅路
키테키나이테루 키테키나이테루 온나노타비지
뱃고동이 울고 있는, 뱃고동이 울고 있는 여자의 여로

 


音源 : 碧泉 님
作詞 : 喜多條 忠(키타죠- 마코토)
作曲 : 聖川 湧(히지리카와 유-)
原唱 : 羽山 みずき(하야마 미즈키) <2019年 7月 24日 発売>

"雪割り酒(유키와리자케)"의 c/w 曲