かりそめの恋(카리소메노코이,
스쳐 지나갈 사랑) - 大月みやこ(오오쯔키미야코)
1)
夜の銀座は 七いろネオン
요루노긴자와 나나이로네옹
밤의 긴좌는 일곱 빛깔 네온 빛
誰にあげよか くちびるを
다레니아게요카 쿠치비루오
입술을 누구에게 드릴까!
かりそめの恋 あゝ 虹の恋
카리소메노코이 아~ 니지노코이
스쳐 지나갈 사랑, 아~ 무지개 사랑
ふと触れ合うた 指かなし
후토후레오-타 유비카나시
문득 스친 손끝이 구슬퍼라
2)
どうせ売られた 花嫁人形
도-세우라레타 하나요메닝교
어차피 팔려버린 새색시 인형
胸で泣いても 笑い顔
무네데나이테모 와라이가오
가슴으로 울지만 웃는 얼굴이네
かりそめの恋 あゝ 虹の恋
카리소메노코이 아~ 니지노코이
스쳐 지나갈 사랑, 아~ 무지개 사랑
まぼろしならぬ 君欲しや
마보로시나라누 키미호시야
환영이 아닌 그대가 그리워라
3)
金の格子の 鳥籠抜けて
킨노코-시노 토리카고누케테
쇠 격자의 새장을 빠져나와
飛ぶか心の 青空へ
토부카코코로노 아오조라에
마음의 푸른 하늘로 날아갈까!
かりそめの恋 あゝ 虹の恋
카리소메노코이 아~ 니지노코이
스쳐 지나갈 사랑, 아~ 무지개 사랑
夜風よ吹くな やは肌に
요카제요후쿠나 야와하다니
밤바람이여, 불지 마라. 부드러운 살결에
作詞 : 高橋 掬太郎(타카하시 키쿠타로-)
作曲 : 飯田 三郎(이이다 사부로-)
原唱 : 三条 町子(산죠- 마치코) <1949年(昭和 24年)>
'日本音樂 (女) > 大月みやこ' 카테고리의 다른 글
君忘れじのブルース(키미와스레지노부루-스, 그대를 잊지 못하는 블루스) - 大月みやこ(오오쯔키미야코) (0) | 2022.01.28 |
---|---|
氷雪の岬(효-세쯔노미사키, 빙설의 곶) - 大月みやこ(오오쯔키미야코) (0) | 2020.05.27 |
涙川(나미다가와, 눈물의 강) - 大月みやこ(오오쯔키미야코) (0) | 2019.10.19 |
せめてもう一度(세메테모-이치도, 다시 한번만이라도) - 大月みやこ(오오쯔키미야코) (0) | 2019.05.05 |
港の見える部屋(미나토노미에루헤야, 항구가 보이는 방) - 大月みやこ(오오쯔키미야코) (0) | 2019.05.05 |