山河(상가, 산하) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
人は 皆 山河に 生まれ 抱かれ 挑み
히토와 미나 상가니 우마레 다카레 이도미
사람은 모두 산하에서 태어나서 거기에 안기고 맞서며
人は 皆 山河を 信じ 和み 愛す
히토와 미나 상가오 신지 나고미 아이스
사람은 모두 산하를 믿고 온화해지며 사랑을 해요
そこに 生命を つなぎ 生命を 刻む
소코니 이노치오 쯔나기 이노치오 키자무
그곳에 목숨을 걸고 목숨을 새기며
そして 終いには 山河に 還る
소시테 쯔이니와 상가니 카에루
그리고 마지막엔 그 산하로 돌아가지요
顧みて 恥じる ことない 足跡を 山に 残したろうか
카에리미테 하지루 코토나이 아시아토오 야마니 노코시타로-카
<뒤돌아보아 부끄럽지 않은 발자취를 산에 남기어 놓았을까!>
永遠の 水面の光 増す 夢を 河に 浮かべたろうか
에이엔노 미나모노히카리 마스 유메오 카와니 우카베타로-카
<영원한 수면의 빛, 더욱 더해지는 꿈을 강물에 띄웠을까!>
愛する 人の瞳に 愛する 人の瞳に
아이스루 히토노메니 아이스루 히토노메니
<사랑하는 사람의 눈동자에, 사랑하는 사람의 눈동자에
俺の山河は 美しいかと 美しいかと
오레노상가와 우쯔쿠시이카토 우쯔쿠시이카토
나의 산천은 아름다우냐고, 아름다우냐고 물어볼까나!>
2)
歳月は 心に 積まれ 山と 映り
토시쯔키와 코코로니 쯔마레 야마토 우쯔리
세월은 마음속에 쌓여 산으로 비치고
歳月は 心に 流れ 河を 描く
토시쯔키와 코코로니 나가레 카와오 에가쿠
세월은 마음속에 흘러 강을 묘사해요
そこに 積まれる 時と 流れる 時と
소코니 쯔마레루 토키토 나가레루 토키토
그곳에 쌓일 때와 그곳에 흘러갈 때
人は 誰れもが 山河を 宿す
히토와 다레모가 상가오 야도스
사람은 누구나 모두 산하를 품지요
ふと 想う 悔い ひとつなく 悦びの山を 築けたろうか
후토 오모우 쿠이 히토쯔나쿠 요로코비노야마오 키즈케타로-카
문득 <후회 한 점 없이 기쁨의 산을 쌓아 올릴 수 있었을까!>라는 생각이 들어요
くしゃくしゃに 嬉し泣きする かげりない 河を 抱けたろうか
쿠샤쿠샤니 우레시나키스루 카게리나이 카와오 이다케타로-카
<주름이 지도록 기쁨에 우는 그늘 없는 강물을 껴안을 수 있었을까!>
愛する 人の瞳に 愛する 人の瞳に
아이스루 히토노메니 아이스루 히토노메니
<사랑하는 사람의 눈동자에, 사랑하는 사람의 눈동자에
俺の山河は 美しいかと 美しいかと
오레노상가와 우쯔쿠시이카토 우쯔쿠시이카토
나의 산천은 아름다우냐고, 아름다우냐고 물어볼까나!>
作詞 : 小椋 佳(오구라 케이)
作曲 : 堀內 孝雄(호리우치 타카오)
原唱 : 五木 ひろし(이쯔키 히로시) <2000年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
漁歌(료-카, 어부의 노래) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.07.20 |
---|---|
昭和枯れすすき(쇼-와카레스스키, 쇼와 시대의 시든 참억새) - 김연자(キム・ヨンジャ) + 氷川きよし(히카와키요시) (2) | 2020.07.20 |
情炎(죠-엥, 정염) - 김연자(キム・ヨンジャ) + 吉 幾三(요시 이쿠조) (0) | 2020.07.19 |
酒よ(사케요, 술이여) - 김연자(キム・ヨンジャ) (1) | 2020.04.29 |
黄昏シルエット(타소가레시루엗토, 황혼의 실루엣) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.18 |