日本音樂 (女)/都はるみ

昴(すばる)(스바루) - 都はるみ(미야코하루미) & 氷川きよし(히카와키요시)

레알61 2011. 4. 5. 22:26

昴(すばる)(스바루) -
都はるみ(미야코하루미) & 氷川きよし(히카와키요시)

 

昴(すばる) - 都はるみ & 氷川きよし.mp3
4.29MB

 

 

 

 

1)
目を 閉じて 何も 見えず  哀しくて 目を 開ければ
메오 토지테 나니모 미에즈 카나시쿠데 메오 아케레바
눈을 감으면 아무것도 보이지 않고, 슬퍼서 눈을 뜨면

荒野に 向かう 道より  他に 見えるものは なし
코-야니 무카우 미치요리 호카니 미에루모노와 나시
황야로 향하는 길로부터 달리 보이는 건 없어!

ああ~ 砕け散る 宿命の星たちよ  せめて 密やかに この身を 照せよ
아아~ 쿠다케치루 사다메노호시타치요 세메테 히소야카니 코노미오 테라세요
아아~ 부서져 사라지는 운명을 가진 별들이여! 그래도 조용히 이 몸을 비춰다오!

我は 行く 蒼白き頰のままで  我は 行く さらば 昴よ
와레와 유쿠 아오지로키호호노마마데 와레와 유쿠 사라바 스바루요
나는 가네. 창백한 얼굴인 채로. 나는 가네. 안녕히! 스바루여! 

 


2)
呼吸を すれば 胸の中  こがらしは 吠き続ける
이키오 스레바 무네노나카 코가라시와 나키쯔즈케루
숨을 쉬면 가슴속 초겨울 찬 바람은 계속 사납게 짖어대고

されど 我が胸は 熱く  夢を 追い続けるなり
사레도 와가무네와 아쯔쿠 유메오 오이쯔즈케루나리
하지만 내 가슴은 뜨겁게 꿈을 계속 뒤쫓고 있어!

ああ~ さんざめく 名も無き星たちよ  せめて 鮮やかに その身を 終われよ
아아~ 산자메쿠 나모나키호시타치요 세메테 아자야카니 소노미오 오와레요
아아~ 요란하게 떠드는 이름 없는 별들이여! 그나마 산뜻하게 그 몸을 끝내라!

我も 行く 心の命ずるままに  我も 行く さらば 昴よ
와레모 유쿠 코코로노메이즈루마마니 와레모 유쿠 사라바 스바루요
나도 가네. 마음이 내키는 대로. 나도 가네. 안녕히! 스바루여!

ああ~~ ああ~~
아아~~ 아아~~
아아~~ 아아~~

 

ああ~ いつの日か  誰かが  この道を
아아~ 이쯔노히카 다레카가 코노미치오
아아~ 어느 날엔가 누군가가 이 길을

ああ~ いつの日か  誰かが  この道を
아아~ 이쯔노히카 다레카가 코노미치오
아아~ 어느 날엔가 누군가가 이 길을

我は 行く 蒼白き頰のままで
와레와 유쿠 아오지로키호호노마마데
나는 가네. 창백한 얼굴인 채로

我は 行く  さらば 昴よ
와레와 유쿠 사라바 스바루요
나는 가네. 안녕히! 스바루여! 

 

我は  行く  さらば 昴よ
와레와 유쿠 사라바 스바루요
나는 가네. 안녕히! 스바루여!

 

ああ~~ ああ~~
아아~~ 아아~~
아아~~ 아아~~

 


作詞, 作曲:谷村 新司(타니무라 신지)
原唱 : 谷村 新司(타니무라 신지) <1980年>