旅立ちの街(타비다치노마치,
여행 떠난 거리) - 山口かおる(야마구치카오루)
1)
手のひら止まる 雪の花
테노히라토마루 유키노하나
손바닥에 내리는 눈꽃
溶けてゆくのが 悲しくて
토케테유쿠노가 카나시쿠테
녹아 사라지는 것이 슬퍼서
ひとひら小雪 捕まえる
히토히라코유키 쯔카마에루
한 잎 가랑눈을 잡아보는
線路づたいの 細い道
센로즈타이노 호소이미치
선로 연변의 좁은 길.
愛は雪のように 消えてゆくけど
아이와유키노요-니 키에테유쿠케도
사랑은 눈처럼 사라져 가지만
優しい人の温もりは ひと駅ごとに 積もるでしょう
야사시이히토노누쿠모리와 히토에키고토니 쯔모루데쇼-
다정한 사람의 따스함은 역마다 쌓이겠지요
明日へ あなたの声が 聴こえる 旅立ちの街
아시타에 아나타노코에가 키코에루 타비다치노마치
내일로 당신의 목소리가 들려오는 여행 떠난 거리
2)
淋しさつのる 冬景色
사비시사쯔노루 후유-게시키
허전함만 더해가는 겨울 경치
遠い灯りが 恋しくて
토-이아카리가 코이시쿠테
먼 불빛이 그리워서
窓辺に身体 投げ出して
마도베니카라다 나게다시테
창가에 몸을 내던지고
夢であなたを 抱きしめる
유메데아나타오 다키시메루
꿈에서 당신을 부여안아요
やがて春が来れば 花は咲くけど
야가테하루가쿠레바 하나와사쿠케도
머지않아 봄이 오면 꽃은 피겠지만
想い出よりも美しく 咲く花なんてないでしょう
오모이데요리모우쯔쿠시쿠 사쿠하나난테나이데쇼-
추억보다도 아름답게 피는 꽃 따윈 없겠지요
さよなら 言わない 愛を許して 旅立ちの街
사요나라 이와나이 아이오유루시테 타비다치노마치
안녕이라 말 못 할 사랑을 허락하는 여행 떠난 거리
(후렴)
愛は雪のように 消えてゆくけど
아이와유키노요-니 키에테유쿠케도
사랑은 눈처럼 사라져 가지만
優しい人の温もりは ひと駅ごとに 積もるでしょう
야사시이히토노누쿠모리와 히토에키고토니 쯔모루데쇼-
다정한 사람의 따스함은 역마다 쌓이겠지요
明日へ あなたの声が 聴こえる 旅立ちの街
아시타에 아나타노코에가 키코에루 타비다치노마치
내일로 당신의 목소리가 들려오는 여행 떠난 거리
音源 : 碧泉 님
作詞 : 渡辺 なつみ(와타나베 나쯔미)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 山口 かおる(야마구치 카오루) <2020年 12月 2日 発売>
"ガラスの薔薇(가라스노바라, 유리 장미)"의 cw 曲
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
メランコリー(메랑코리-, 멜랑콜리, 우울한 마음) - 梓みちよ(아즈사미치요) (0) | 2021.03.10 |
---|---|
愛のくらし(아이노쿠라시, 사랑의 생활) - 奥田晶子(오쿠다아키코) (0) | 2021.03.06 |
ガラスの薔薇(가라스노바라, 유리 장미) - 山口かおる(야마구치카오루) (0) | 2020.12.04 |
伊勢路ひとり(이세지히토리, 이세지를 나 홀로) - 秋山涼子(아키야마료-코) (0) | 2020.11.21 |
あなたがいるから(아나카가이루카라, 당신이 있기에) - 花咲ゆき美(하나사키유키미) (0) | 2020.11.08 |