北空港(키타쿠-코-, 북 공항) -
奥村チヨ(오쿠무라치요) & 浜 圭介(하마 케이스케)
1)
(女)
夜の札幌 あなたに 逢えて 凍てつく 心に 燈りが ともる
요루노삽포로 아나타니 아에테 이테쯔쿠 코코로니 아카리가 토모루
밤의 삿포로. 당신을 만날 수 있어서 얼어붙는 마음에 불이 켜졌어요
(男)
これからは 二人だよ もう 泣かないで ついて おいでよ
코레카라와 후타리다요 모- 나카나이데 쯔이테 오이데요
이제부터는 우리 둘이에요. 이제 울지 말고 따라오세요
淚を 捨てて 過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고
(男女)
愛が 飛び立つ 北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 날아오르는 북 공항
2)
(男)
夜の札幌 おまえに 惚れて さすらう 旅路に 明日が 見える
요루노삽포로 오마에니 호레테 사스라우 타비지니 아시타가 미에루
밤의 삿포로. 그대에게 반해 방랑하는 여로에 내일이 보여요
(女)
信じても いいですね もう あなただけ 命 盡くすわ
신지테모 이-데스네 모- 아나타다케 이노치 쯔쿠스와
믿으셔도 좋아요. 이제는 당신뿐, 목숨 바쳐 정성 다할게요
淚を 捨てて 過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고
(男女)
愛が 飛び立つ 北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 날아오르는 북 공항
3)
(女)
夜の札幌 舞い散る 雪も
요루노삽포로 마이치루 유키모
밤의 삿포로. 흩날리는 눈도
(男)
ふたりの 夜空で さく 花に なる どこまでも 一緖だよ もう 離れずに
후타리노 요조라데 사쿠 하나니 나루 도코마데모 잇쇼다요 모- 하나레즈니
우리 둘의 밤하늘에 피는 꽃이 되어요. 어디까지나 함께해요. 이제 떨어지지 말고
(女)
夢を 探そう
유메오 사가소-
꿈을 찾자고요
(男女)
淚を 捨てて 過去さえ 捨てて
나미다오 스테테 카코사에 스테테
눈물을 버리고 과거조차 버리고
(男女)
愛が 飛び立つ 北空港
아이가 토비타쯔 키타쿠-코-
사랑이 날아오르는 북 공항
作词 : やしろ よう(야시로 요-)
作曲 : 浜圭 介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) & 浜 圭介(하마 케이스케) <1987年>
'日本音樂 (女) > 奥村チヨ' 카테고리의 다른 글
酔っぱらっちゃった(욥파랃챧타, 술에 흠뻑 취한) - 奥村チヨ(오쿠무라치요) (0) | 2015.11.19 |
---|---|
お座敷小唄(오자키코우타, 연회석의 노래) - 陸奥チヨ(오쿠무라치요) (0) | 2014.05.15 |
恋の奴隷(코이노도레이, 사랑의 노예) - 奥村チヨ(오쿠무라치요) (0) | 2014.04.21 |
終着駅(슈-챠쿠에키, 종착역) - 奥村チヨ(오쿠무라치요) (0) | 2013.09.02 |