House of the Rising Sun
(해 뜨는 집) - The Animals
There is a house in New Orleans, they call it Rising Sun
뉴올리언스에 집이 한 채 있었는데 사람들이 해 뜨는 집이라 불렀어요
And it's been the ruin of many a poor boy, and God, I know I'm one
그곳은 많은 가난한 소년들이 파멸된 곳이었죠. 그런데 하느님! 나도 그 중
하나랍니다
My mother was a tailor, sewed my new blue jeans
나의 어머니는 재단사였고, 내게 새 청바지를 바느질해 주셨지요
My father was a gamblin' man down in New Orleans
나의 아버지는 뉴올리언스에서 도박꾼이었어요
Now the only thing a gambler needs is a suitcase and a trunk
도박꾼인 아버지가 필요로 한 것은 오직 여행용 옷 가방과 트렁크뿐이었고,
And the only time he'll be satisfied is when he's down and drunk
아버지가 유일하게 만족했었던 때는 술에 절어 있을 때였어요
~~~~~~~
Oh! mother! tell your children not to do what I have done
오! 그곳에 계신 어머님들이여! 당신의 자식들에게 내가 해왔던 짓을 하지
말라고 말해주세요
spend your lives in sin and misery in the House of the Rising sun
해 뜨는 집에서 죄짓고 비참하게 살아서 삶을 허비한 것 말이에요
Well. I've got one foot on the platform the other foot on the train
그래요. 한쪽 발은 플랫폼에, 한쪽 발은 기차에 딛고서
I'm going back to New Orleans to wear that ball and chain
난 속박과 구속의 굴레를 쓰기 위해 뉴올리언스로 돌아가고 있어요
Well. There is a house in New Orleans, they call it Rising Sun
그래요. 뉴올리언스에 집이 한 채 있었는데 사람들은 해 뜨는 집이라 불렀어요
And it's been the ruin of many a poor boy, and God, I know I'm one
그곳은 많은 가난한 소년들이 파멸된 곳이었어요. 그래요. 하느님! 나도 그 중
하나였어요
作詞, 作曲 : Alan Price (알랜 프라이스)
原唱 : The Animals <1964年 発売>
'Pop Song (Duet & G·S) > 其他 Duet & G·S' 카테고리의 다른 글
Knock Three Times(세 번 두드리세요) - Tony Orlando & Dawn (0) | 2011.08.30 |
---|---|
Five hundred miles(500마일) - Peter, Paul & Mary (0) | 2011.08.01 |
Don't let me be misunderstood(내가 오해받게 하지 말아요) - Santa Esmeralda (0) | 2011.05.08 |
Tragedy(비극적인 사랑) - Bee Gees (0) | 2011.03.09 |
Happy song(행복의 노래) - Boney M(보니 엠) (0) | 2011.03.09 |