韓國歌手 演歌 (女)/金蓮子

港酒(미나토자케, 항구의 술) - 김연자(キム・ヨンジャ)

레알61 2023. 8. 3. 11:46

港酒(미나토자케, 
항구의 술) - 김연자(キム・ヨンジャ)

 

港酒 - キム・ヨンジャ.mp3
6.22MB

 

 

 

 

1)

(女)
何で泣かせる  わたしのことを
난데나카세루 와타시노코토오
어째서 날 울리시나요?

夢見ていいのね  もういちど
유메미테이이노네 모-이치도
다시 한번 꿈을 꿔도 되는 건가요?

(男)
俺といっしょに  ならないか
오레토잇쇼니 나라나이카
나와 함께하지 않을래?

(女)

飲み過ぎよ  バカみたい
노미스기요 바카미타이
바보같이 너무 마셨어요

(合)

霧笛がひとつ  港酒
무테키가히토쯔 미나토자케
뱃고동 한 번 우는 항구의 술



2)

(女)
言っちゃいけない  思いと決めて
읻챠이케나이 오모이토키메테
말하면 안 된다는 굳은 결심으로

しまってきたのよ  胸のなか
시맏테키타노요 무네노나카
가슴속에 간직해 온 것이에요

 

(男)
俺といっしょに  ならないか
오레토잇쇼니 나라나이카
나와 함께하지 않을래?


(女)
飲み過ぎよ  バカみたい
노미스기요 바카미타이
바보같이 너무 마셨어요

(合)

似た者どうし  港酒
니타모노도-시 미나토자케
닮은 사람끼리 항구의 술



3)

(女)
泣いているのが  答えと聞かれ
나이테이루노가 코타에토키카레
울고 있는 것이 대답이냐 묻기에

何にも言えずに  うなずいた
난니모이에즈니 우나즈이타
아무 말 없이 끄덕였지요

 

(男)

俺といっしょに  ならないか
오레토잇쇼니 나라나이카
나와 함께하지 않을래?

 

(女)

飲み過ぎよ  バカみたい
노미스기요 바카미타이
바보같이 너무 마셨어요

(合)

灯りがぽつり  港酒
아카리가포쯔리 미나토자케
불빛만 덩그러니 항구의 술



作詩 : 岸 快生(키시 카이세이)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ)
発売 : 2023年 8月 2日, CW 曲 : オメ~お母さん(오메~오카-상)