港酒(미나토자케,
항구의 술) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
(女)
何で泣かせる わたしのことを
난데나카세루 와타시노코토오
어째서 날 울리시나요?
夢見ていいのね もういちど
유메미테이이노네 모-이치도
다시 한번 꿈을 꿔도 되는 건가요?
(男)
俺といっしょに ならないか
오레토잇쇼니 나라나이카
나와 함께하지 않을래?
(女)
飲み過ぎよ バカみたい
노미스기요 바카미타이
바보같이 너무 마셨어요
(合)
霧笛がひとつ 港酒
무테키가히토쯔 미나토자케
뱃고동 한 번 우는 항구의 술
2)
(女)
言っちゃいけない 思いと決めて
읻챠이케나이 오모이토키메테
말하면 안 된다는 굳은 결심으로
しまってきたのよ 胸のなか
시맏테키타노요 무네노나카
가슴속에 간직해 온 것이에요
(男)
俺といっしょに ならないか
오레토잇쇼니 나라나이카
나와 함께하지 않을래?
(女)
飲み過ぎよ バカみたい
노미스기요 바카미타이
바보같이 너무 마셨어요
(合)
似た者どうし 港酒
니타모노도-시 미나토자케
닮은 사람끼리 항구의 술
3)
(女)
泣いているのが 答えと聞かれ
나이테이루노가 코타에토키카레
울고 있는 것이 대답이냐 묻기에
何にも言えずに うなずいた
난니모이에즈니 우나즈이타
아무 말 없이 끄덕였지요
(男)
俺といっしょに ならないか
오레토잇쇼니 나라나이카
나와 함께하지 않을래?
(女)
飲み過ぎよ バカみたい
노미스기요 바카미타이
바보같이 너무 마셨어요
(合)
灯りがぽつり 港酒
아카리가포쯔리 미나토자케
불빛만 덩그러니 항구의 술
作詩 : 岸 快生(키시 카이세이)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ)
発売 : 2023年 8月 2日, CW 曲 : オメ~お母さん(오메~오카-상)
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
海を渡る蝶(우미오와타루쵸-, 바다를 건너는 나비) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2024.07.05 |
---|---|
オメ~お母さん~(오메~ 오카-상~, 어매~ 우리 엄마~) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2023.08.07 |
津軽のふるさと(쯔가루노후루사토, 츠가루의 내 고향) - 김연자(キム·ヨンジャ) (0) | 2023.03.07 |
新潟ブルース(니이가타부루-스, 니가타 블루스) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2022.02.10 |
花道だけをいきましょう(하나미치다케오이키마쇼-, 함께 꽃길만을 걷자고요!) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2022.01.13 |