中國音樂 (女)/洋澜一

微风细雨(웨이펑씨위, 산들바람과 가랑비) - 洋澜一(양란이)

레알61 2024. 12. 16. 15:27

微风细雨(WēiFēngXìYǔ, 웨이펑씨위, 
산들바람과 가랑비) - 洋澜一(yánglányī, 양란이)

   

微风细雨 - 洋澜一.mp3
2.86MB

 

      

 

 

*
微风吹着浮云
Wēi fēng chuī zhe fú yún
웨이 펑 추이 저 푸 윈
산들바람이 떠가는 구름을 스치고


细雨漫漫飘落大地
Xì yǔ màn màn piāo luò dà dì
시 위 만 만 퍄오 뤄 따 띠
가랑비는 부슬부슬 대지 위로 내려요


淋着我 淋着你
Lín zhe wǒ lín zhe nǐ
린 저 워 린 저 니
나를 적시고, 당신을 적시면서

淋的世界充满诗意
Lín de shì jiè chōng mǎn shī yì
린 더 쓰 졔 총 만 쓰 이

세상을 시로 가득 채우네요

微风伴着细雨
Wēi fēng bàn zhe xì yǔ
웨 이 펑 빤 저 씨 위
산들바람이 가랑비와 함께하니

像我伴着可爱的你
Xiàng wǒ bàn zhe kě ài de nǐ
썅 워 빤 저 커 아이 더 니
마치 내가 사랑스러운 당신과 함께하는 것 같아요

看着我 看着你
Kàn zhe wǒ kàn zhe nǐ
칸 저 워 칸 저 니
나를 바라보고, 당신을 바라보며

看这世界多么美丽
Kàn zhè shì jiè duō me měi lì
칸 져 쓰 졔 뚸 머 메이 리
세상이 얼마나 아름다운지 느껴보아요

啊 愿我是风你是雨
Ā yuàn wǒ shì fēng nǐ shì yǔ
아~ 왠 워 쓰 펑 니 쓰 위
아~ 내가 바람, 당신이 비라면

啊 微风浸在细雨里
Ā wēi fēng jìn zài xì yǔ lǐ
아~ 웨이 펑 찐 짜이 씨 위 리
아~ 산들바람이 가랑비 속에 젖어 들기를 바라요

漫步青青草地
Màn bù qīng qīng cǎo dì
만 뿌 칭 칭 차오 띠
푸른 잔디밭 위를 거닐면

小草也在轻轻低语
Xiǎo cǎo yě zài qīng qīng dī yǔ
샤오 차오 예 짜이 칭 칭 띠 위
잔디도 살며시 속삭이고 있어요

***

诉说无尽甜蜜

Sù shuō wú jìn tián mì
쑤 쒀 우 찐 티앤 미
끝없이 달콤한 사랑을 이야기하며


让我们共寻觅
Ràng wǒ men gòng xún mì
랑 워 먼 꽁 쉰 미
우리 함께 찾아 나서요!

 


作詞, 作曲:林功信(LínGōngxìn, 린꽁씬)
原唱 : 邓丽君(DèngLìjūn, 떵리쥔) <1980年>