日本音樂 (男)/赤木圭一郎

激流に生きる男(게키류-니이키루오토코, 격류 속에서 살아가는 남자) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-)

레알61 2025. 1. 9. 17:12

激流に生きる男(게키류-니이키루오토코, 
격류 속에서 살아가는 남자) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-)

 

激流に生きる男 - 赤木圭一郎.mp3
1.64MB

  

  

 

 

1)
風に啼いてる 波止場の鴎  何故に昔を 呼びかえす
카제니나이테루 하토바노카모메 나제니무카시오 요비카에스
바람에 울고 있는 부두의 갈매기, 왜 옛날을 부르려 하나

海に生きる男なら  古いこころの傷痕を
우미니이키루오토코나라 후루이코코로노키즈아토오
바다에 사는 남자라면 오래된 마음의 상처를

捨てようぜ  捨てようぜ
스테요-제 스테요-제
버리자, 버리자

別れつきぬ想い  俺の可愛いいあの娘
와카레쯔키누오모이 오레노카와이이아노코
이별을 떨칠 수 없는 마음의 내 사랑스러운 그녀를

捨てて行くのさ  海が待ってるぜ
스테테유쿠노사 우미가맏테루제
버리고 가는 거야, 바다가 기다리고 있어



2)
濡れた夜風が 海鳴りのせて  和むこころを また乱す
누레타요카제가 우미나리노세테 나고무코코로오 마타미다스
젖은 밤바람이 바닷소리와 함께 평온한 마음을 다시 흐트러뜨리고

海に生きる男なら  海の彼方の故郷へ
우미니이키루오토코나라 우미노카나타노후루사토에
바다에 사는 남자라면 바다 저편의 고향으로

帰ろうぜ  帰ろうぜ
카에로-제 카에로-제
돌아가자, 돌아가자

黒い海のしずく  俺の苦い涙
쿠로이우미노시즈쿠 오레노니가이나미다
검은 바다의 물방울인 괴로운 나의 눈물을

捨てて行くのさ  海が待ってるぜ
스테테유쿠노사 우미가맏테루제
버리고 가는 거야, 바다가 기다리고 있어



3)
暁けの出船を 寂しく見てる  影を映した 水たまり
아케노데후네오 사미시쿠미테루 카게오우쯔시타 미즈타마리
새벽 출항선을 외롭게 바라보며 그림자를 비춘 물웅덩이


海に生きる男なら  辛い別れを振り切って
우미니이키루오토코나라 쯔라이와카레오후리킫테
바다에 사는 남자라면 힘든 이별을 떨쳐내고

生きようぜ  生きようぜ
이키요-제 이키요-제
살아가자, 살아가자

星に泣いた瞳  俺の可愛いあの娘
호시니나이타히토미 오레노카와이이아노코
별에 울던 눈동자의 내 사랑스러운 그녀를

捨てて行くのさ  海が待ってるぜ
스테테유쿠노사 우미가맏테루제
버리고 가는 거야, 바다가 기다리고 있어



作詞 : 滝田 順(타키타 즁)
作曲 : 大森 盛太郎(오오모리 세이타로-)
原唱 : 赤木 圭一郎(아카기 케이이치로-)

1962年 日本에서 開封된 "赤木圭一郎" 主演의

同名 映畫 "激流に生きる男"의 主題歌