俺の血が騒ぐ(오레노치가사와구, 내 피가 끓는다) -
赤木圭一郎(아카기케이이치로-)
1)
遠い霧笛が ささやくように 俺を呼んでる 港の夜風
토-이무테키가 사사야쿠요-니 오레오욘데루 미나토노요카제
멀리서 무적이 속삭이듯 나를 부르는 항구의 밤바람
海のにおいに 切なく燃えて 星が飛ぶのに すべてを賭けた
우미노니오이니 세쯔나쿠모에테 호시가토부노니 스베테오카케타
바다 내음에 가슴 아프게 불타며 별이 날아가는 것에 모든 것을 걸었던
俺の心を 誰が知る
오레노코코로오 다레가시루
내 마음을 누가 알까
2)
船の別れは 寂しいものさ 涙ぐんでた 可愛いいあの娘
후네노와카레와 사미시이모노사 나미다군데타 카와이이아노코
배의 이별은 외로운 것, 눈물을 머금던 사랑스러운 그 아가씨
泣かず忘れろ やくざな俺は 夢をさがして 船から船へ
나카즈와스레로 야쿠자나오레와 유메오사가시테 후네카라후네에
울지 말고 잊어버려, 불량배 같은 나는 꿈을 찾아 배에서 배로
海にひかれて 行くだけさ
우미니히카레테 유쿠다케사
바다에 이끌려 갈 뿐이야
3)
波に揺られて さまよう鴎 俺も気ままに さまよう鴎
나미니유라레테 사마요우카모메 오레모키마마니 사마요우카모메
파도에 흔들리며 떠도는 갈매기, 나도 마음대로 떠도는 갈매기
海をねぐらと 心にきめて 流れ流れて はてない海を
우미오네구라토 코코로니키메테 나가레나가레테 하테나이우미오
바다를 둥지로 마음에 정하고 흘러 흘러 끝도 없는 바다를
どこへ流れて 行くのやら
도코에나가레테 유쿠노야라
어디로 흐르며 갈 것인가
作詞 : 滝田 順(타키타 즁)
作曲 : 山本 直純(야마모토 나오즈미)
原唱 : 赤木 圭一郎(아카기 케이이치로-) <昭和36(1961年) 発売>
1961年 1月 開封된 赤木圭一郎 主演의 同名 映畫 "俺の血が騒ぐ"의 主題歌
'日本音樂 (男) > 赤木圭一郎' 카테고리의 다른 글
風は海から吹いてくる(카제와우미카라후이테이루, 바람은 바다에서 불어온다) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.11 |
---|---|
激流に生きる男(게키류-니이키루오토코, 격류 속에서 살아가는 남자) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.09 |
追憶(おもいで, 오모이데, 추억) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.09 |
明日なき男(아스나키오토코, 내일이 없는 남자) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (0) | 2025.01.09 |
流転(루텡, 돌고 도는 인생사) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-) (3) | 2025.01.09 |