日本音樂 (男)/赤木圭一郎

風は海から吹いてくる(카제와우미카라후이테이루, 바람은 바다에서 불어온다) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-)

레알61 2025. 1. 11. 16:13

風は海から吹いてくる(카제와우미카라후이테이루, 
바람은 바다에서 불어온다) - 赤木圭一郎(아카기케이이치로-)

 

風は海から吹いてくる - 赤木圭一郎.mp3
2.09MB

 

  

 

 

1)
風は海から吹いてくる
카제와우미카라후이테쿠루
바람은 바다에서 불어오고

海を見ていりゃ  ファイトが湧くぜ
우미오미테이랴 화이토가와쿠제
바다를 보고 있으면 의욕이 솟아나

向う見ずなら  それもよし
무코우미즈나라 소레모요시
무모하다면 그것도 좋고

胸にひろがる  でかい夢
무네니히로가루 데카이유메
가슴 속에 펼쳐지는 큰 꿈

ケチな野郎の  知ったこっちゃないさ
케치나야로-노 싣타콛챠나이사
찌질한 녀석 따위 신경 쓰지 않아

鴎よ  鴎よ
카모메요 카모메요
갈매기여, 갈매기여.

なあ おい 海はイカスぜ  ゴキゲンだ
나- 오이 우미와이카스제 고키겐다
야, 봐라. 바다는 멋지다. 기분 최고다!



2)
遠い国から吹いてくる
토-이쿠니카라후이테쿠루
먼 나라에서 불어오는

風を吸おうぜ  腹いっぱいに
카제오스오-제 하라이입파이니
바람을 배부르게 가득 들이마시자

かっと頭に  きたときは
칻토아타마니 키타토키와
벌컥 화가 났을 때는

海に向かって  ほえてみろ
우미니무칻테 호에테미로
바다를 향해 소리 질러 봐!

胸のモヤモヤ  スカッとするぜ
무네노모야모야 스칻토스루제
가슴 속 답답함이 시원하게 풀릴 거야

鴎よ  鴎よ
카모메요 카모메요
갈매기여, 갈매기여.

なあ おい 海はイカスぜ  ゴキゲンだ
나- 오이 우미와이카스제 고키겐다
야, 봐라, 바다는 멋지다, 기분 최고다!



3)
風は海から吹いてくる
카제와우미카라후이테쿠루
바람은 바다에서 불어오네

海はまぶしい  ギラギラ波だ
우미와마부시이 기라기라나미다
바다는 눈부시고 파도는 반짝거려

波がささやく  セレナーデ
나미가사사야쿠 세레나-데
파도가 속삭이는 세레나데

恋をなくした  涙なら
코이오나쿠시타 나미다나라
사랑을 잃어버린 눈물이라면

汐の夜風に  すぐ乾くだろ
시오노요카제니 스구카와쿠다로
조수의 밤바람에 곧 마를 거야

鴎よ  鴎よ
카모메요 카모메요
갈매기여, 갈매기여.

なあ おい 海はイカスぜ  ゴキゲンだ
나- 오이 우미와이카스제 고키겐다
야, 봐라, 바다는 멋지다, 기분 최고다!

 

 

作詞 : 西川 孝之助(니시카와 코-노스케)
作曲 : 山本 直純(야마모토 나오즈미)
原唱 : 赤木 圭一郎(아카기 케이이치로-)
1961年 1月 開封된 赤木圭一郎 主演의 日本 映畫 
"俺の血が騒ぐ(오레노치가사와구, 내 피가 끓는다)"의 主題歌