雪の華(유키노하나,
아름다운 눈꽃) - 中島美嘉(나카시마미카)
1)
伸びた 影を 舗道に 並べ
노비타 카게오 호도-니 나라베
길게 늘어진 그림자를 보도블록 인도에 나란히 하고
夕闇の中を 君と 步いてる
유-야미노나카오 키미토 아루이테루
해가 진 뒤 어둠 속을 그대와 같이 걷고 있어요
手を つないで いつまでも ずっと
데오 쯔나이데 이쯔마데모 즏토
손을 잡고 언제까지나 계속
そばに いれたなら 泣けちゃう くらい
소바니 이레타나라 나케챠우 쿠라이
이렇게 곁에 있을 수 있다면 울어버릴 정도예요
風が 冷たく なって 冬のにおいが した
카제가 쯔메타쿠 낟테 후유노니오이가 시타
바람이 차가워져 겨울 기운이 느껴졌어요
そろそろ この街に 君と 近づける 季節が 來る
소로소로 코노마치니 키미토 치카즈케루 키세쯔가 쿠루
슬슬 곧 이 거리에 그대와 곁에 가까이할 수 있는 계절이 오네요
今年 最初の雪の華を 二人 寄り添って
코토시 사이쇼노유키노하나오 후타리 요리솓테
올해 처음 내리는 아름다운 눈꽃을 둘이서 바싹 다가붙어
眺めている この瞬間(とき)に 幸せが 溢れ出す
나가메테이루 코노토키니 시아와세가 아후레다스
바라보고 있는 이 순간에 행복이 흘러넘쳐요
甘えとか 弱さじゃない ただ 君を 愛してる
아마에토카 요와사쟈나이 타다 키미오 아이시테루
어리광이라던가, 약한 마음에서가 아니에요. 다만, 그대를 사랑할 뿐이에요
心から そう 思った
코코로카라 소- 오몯타
마음속으로부터 그렇게 생각했어요
2)
君が いると どんな ことでも
키미가 이루토 돈나 코토데모
그대가 있으면 어떤 일이라도
乘り切れるような 気持ちに なってる
노리키레루요-나 키모치니 낟테루
이겨낼 수 있을 것 같은 기분이 들어요
こんな 日々が いつまでも きっと
콘나 히비가 이쯔마데모 킫토
이런 날들이 언제까지나 반드시
続いてく ことを 祈って いるよ
쯔즈이테쿠 코토오 이녿테 이루요
계속되길 기원하고 있어요
風が 窓を 搖らした 夜が 搖り起こして
카제가 마도오 유라시타 요루가 유리오코시테
밤이 흔들어 일으켜 바람이 창문을 흔들었어요
どんな 悲しい ことも 僕が 笑顔へと 変えて あげる
돈나 카나시이 코토모 보쿠가 에가오에토 카에테 아게루
아무리 슬픈 일도 내가 미소로 바꿔줄게요
舞い落ちてきた 雪の華が 窓の外 ずっと
마이오치테키타 유키노하나가 마도노소토 즏토
춤추듯 떨어진 눈꽃들이 창밖에서 계속
降り止む ことを 知らずに 僕らの街を 染める
후리야무 코토오 시라즈니 보쿠라노마치오 소메루
그칠 줄 모른 채 우리의 거리를 물들이네요
誰かのために 何かを したいと 思えるのが
다레카노타메니 나니카오 시타이토 오모에루노가
누군가를 위해 무엇인가를 하고 싶다고 느껴지는 것이
愛と 言う ことを 知った
아이토 유- 코토오 싣타
사랑이란 것을 알았어요
もし 君を 失ったと したなら
모시 키미오 우시낟타토 시타나라
만약 그대를 잃게 된다면
星に なって 君を 照らすだろう
호시니 낟테 키미오 테라스다로-
별이 되어 그대를 비추겠지요
笑顔の淚に 濡れてる 夜も
에가오노나미다니 누레테루 요루모
웃음 띤 얼굴이 눈물에 젖어 있는 밤이라도
いつも いつでも そばに いるよ
이쯔모 이쯔데모 소바니 이루요
언제나, 언제까지나 그대 곁에 있을 거예요
今年 最初の雪の華を 二人 寄り添って
코토시 사이쇼노유키노하나오 후타리 요리솓테
올해 처음 내리는 눈꽃을 둘이서 바싹 다가붙어
眺めている この瞬間(とき)に 幸せが 溢れ出す
나가메테이루 코노토키니 시아와세가 아후레다스
바라보고 있는 이 순간에 행복이 흘러넘쳐요
甘えとか 弱さじゃない
아마에토카 요와사쟈나이
어리광이라던가, 약한 마음에서가 아니에요
ただ 君と ずっと このまま 一緖に いたい
타다 키미토 즏토 코노마마 잇쇼니 이타이
다만 그대와 계속 이대로 함께 있고 싶어요
素直に そう 思える
스나오니 소- 오모에루
순순히 그렇게 느껴져요
この街に 降り積もってく 眞っ白な 雪の華
코노마치니 후리쯔몯테쿠 맛시로나 유키노하나
이 거리에 쌓여가는 새하얀 아름다운 눈꽃이
二人の胸に そっと 思い出を 描くよ
후타리노무네니 솓토 오모이데오 에가쿠요
우리 둘의 가슴에 살며시 추억을 그려요
これからも 君と ずっと
코레카라모 키미토 즏토
앞으로도 그대와 계속해서
作詞 : Satomi(사토미)
作曲 : 松本 良喜(마쯔모토 료-키)
原唱 : 中島 美嘉(나카시마 미카) <2003年 10月 1日 発売>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
最愛の恋人(ひと)(사이아이노코이히토, 가장 사랑하는 연인) - 内田あかり(우치다아카리) (0) | 2011.08.31 |
---|---|
ふたりの恋あかり(후타리노코이아카리, 두 사람의 사랑 불빛) - コロムビア・ガールズ(코로무비아・가-루즈, 콜롬비아 걸) (0) | 2011.08.06 |
東京ららばい(토-쿄-라라바이, 도쿄 자장가) - 中原理恵(나카하라리에) (0) | 2011.04.02 |
カラスの女房(카라스노뇨-보-, 까마귀의 아내) - 中澤裕子(나카자와유-코) (0) | 2011.02.28 |
人形の家(닝교-노이에, 인형의 집) - 弘田三枝子(히로다미에코) (0) | 2011.01.07 |