韓國歌手 演歌 (女)/桂銀淑

人魚伝説(닝교덴세쯔, 인어 전설) - 계은숙(ケイウンスク)

레알61 2011. 7. 14. 16:28

人魚伝説(닝교덴세쯔,
인어 전설) - 계은숙(ケイウンスク)

 

人魚傳說 - ケイウンスク.mp3
2.99MB

 

     

1)
キッスだけで  涙が  にじむのは
킷스다케데 나미다가 니지무노와
입맞춤만으로 눈물이 맺히는 것은

この愛が  本当の証拠
코노아이가 혼토-노쇼-코
이 사랑이 진실하다는 증거예요

深い 夜空で  あなたと 出逢い
후카이 요조라데 아나타토 데아이
깊은 밤하늘에 당신과 만나

はじめて  人魚に  なれたの
하지메테 닝교니 나레타노
처음으로 인어가 될 수 있었어요

泳ぎながら  夢の中へと  進む
오요기나가라 유메노나카에토 스스무
헤엄쳐가면서 꿈속에 빠져요

きれいだよと  ささやかれて
키레이다요토 사사야카레테
예쁘다고 당신이 속삭여 주어서

しあわせが  こわい 時
시아와세가 코와이 토키
행복이 두려운 순간

あなたの肩を  噛む
아나타노카타오 카무
당신의 어깨를 깨물어요

ラララ ラララ ラララ ラララ
라~     라~     라~     라~

ラララ ラララ ラララ ラララ
라~     라~     라~     라~

 


2)
夕焼け 見た  夜は 不思議だけど
유-야케 미타 요루와 후시기다케도
저녁놀을 본 밤은 신기하지만

抱かれるよりも  抱きたくて
다카레루요리모 다키타쿠테
안기는 것보다 안고 싶어요

あなたのすべて  私のものと
아나타노스베테 와타시노모노토
당신의 모든 것이 나의 것이라고

吐息で しるし  付けてゆく
토이키데 시루시 쯔케테유쿠
한숨으로 안표(眼標)를 새겨가요

永い あいだ  淋しかったと 言えば
나가이 아이다 사비시칻타토 이에바
긴 세월 외로웠다고 말하면

もっと  早く  逢いたかったと
몯토 하야쿠 아이타칻타토
더욱더 빨리 만나고 싶었다며

運命に  少しだけ
움메이니 스코시다케
운명에 조금만큼만

待たされて  いたのね
마타사레테 이타노네
기다리게 되고 있었네요

 


(후렴)
泳ぎながら  夢の中へと  進む
오요기나가라 유메노나카에토 스스무
헤엄쳐가면서 꿈속에 빠져요

きれいだよと  ささやかれて
키레이다요토 사사야카레테
예쁘다고 당신이 속삭여 주어서

しあわせが  こわい 時
시아와세가 코와이 토키
행복이 두려운 순간

あなたの肩を  噛む
아나타노카타오 카무
당신의 어깨를 깨물어요

ラララ ラララ ラララ ラララ
라~     라~     라~     라~

ラララ ラララ ラララ ラララ
라~     라~     라~     라~

 


作詞 : 岡田 冨美子(오카다 후미코)
作曲 : 浜 圭介(하마 케이스케)
原唱 : 계은숙(ケイウンスク) <1998年 発表>

CW 曲 : 冬凪ぎの海岸ホテル(후유나기노카이강호테루, 잔잔한 겨울 바다의 해안 호텔)