韓國歌謠飜譯 (女)/양미란

당신의 뜻이라면(あなたの意思なら, 아나타노이시나라) - 양미란(ヤンミラン)

레알61 2012. 12. 28. 23:46

당신의 뜻이라면(あなたの意思なら, 
아나타노이시나라) - 양미란(ヤンミラン)

 

   

   

 

 

당신의 뜻이라면 하늘 끝까지
あなたの意思なら  天の果てまで
아나타노이시나라 텐노하테마데

당신의 길이라면 따르겠어요
あなたの道なら  付いて行くわ
아나타노미치나라 쯔이테유쿠와


눈보라 바윗길 가슴 아파도
吹雪  茨の道  胸痛んでも
후부키 이바라노미치 무네이탄데모

조용히 그대 위해 두 손 모으고
静かに  あなたのために  両手を  あわせて
시즈카니 아나타노타메니 료-테오 아와세테

당신의 뜻이라면 웃는 얼굴로
あなたの意思なら  笑顔で
아나타노이시나라 에가오데

당신의 길이라면
あなたの道なら
아나타노미치나라

**
따르겠어요
付いて行くわ
쯔이테유쿠와

 


作詞 : 황우루(ファンウル)
作曲 : 정민섭(チョンミンソプ)
原唱 : 양미란(ヤンミラン) <1968年 発表, 同名映畵 主題歌>