日本音樂 (女)/田川寿美

漁火本線(이사리비혼셍, 이사리비 본선) - 田川寿美(타가와토시미)

레알61 2013. 11. 10. 16:09

漁火本線(이사리비혼셍, 
이사리비 본선) - 田川寿美(타가와토시미)

 

漁火本線 - 田川寿美.mp3
2.91MB

      

  

 

 

1)
冬の身支度  急がせる様に
후유노미지타쿠 세가세루요-니
겨울 준비를 재촉하듯이

雨が みぞれの  粒に なる
아메가 미조레노 쯔부니 나루
빗방울이 진눈깨비가 되어요

逢える 逢えない  もう すがれない
아에루 아에나이 모- 스가레나이
만나려 해도 만날 수 없어요. 이제 기댈 수도 없어요

あなたの胸に  その肩に
아나타노무네니 소노카타니
당신의 가슴에, 그 어깨에.

悲しみばかり  卷きつけて
카나시미바카리 마키쯔케테
슬픔만이 휘감겨 달라붙는

漁火本線  風が 泣く
이사리비혼셍 카제가 나쿠
이사리비 본선에 바람이 울어요

 


2)
船の灯りを  目で 追う 度に
후네노아카리오 메데 오우 타비니
배의 불빛을 눈으로 좇을 때마다

後ろ髮ひく  夢のあと
우시로가미히쿠 유메노아토
미련이 남는 꿈의 흔적들.

たとえ 一日  引き伸ばしても
타토에 이치니치 히키노바시테모
설령 하루를 더 끈다 해도

淚の数が  増えるだけ
나미다노카즈가 후에루다케
눈물의 숫자만 늘어날 뿐이에요

おもいでだげを  置き去りに
오모이데다케오 오키자리니
추억만을 버려두고 떠나는

漁火本線  七曲がり
이사리비혼셍 나나마가리
이사리비 본선은 일곱 구비 길

 


3)
辛い 心の  終着駅は
쯔라이 코코로노 슈-챠쿠에키와
괴로운 심정의 종착역은

カモメばかりが  待つと 云う
카모메바카리가 마쯔토 유-
갈매기만이 기다린다고 말하네요

どこに いたって  忘れは しない
도코니 이탇테 와스레와 시나이
어디에 있어도 잊지는 않을 거예요

あなたのことは  この先も
아나타노코토와 코노사키모
앞으로도 당신의 모든 것은.

寒さが 肌に  沁みてくる
사무사가 하다니 시미테쿠루
추위가 피부에 스며드는

漁火本線  雪が 舞う
이자리비혼셍 유키가 마우
이자리비 본선에 눈이 흩날려요

 


-. 漁火本線(이사리비혼셍, 이자리비 본선) : 
고기잡이 어장을 바라볼 수 있는 해안가의 철도 노선

 

作詞 : たきの えいじ(타키노 에이지)
作曲 : 鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 田川 寿美(타가와 토시미)