보슬비 오는 거리(小雨が降る街,
코사메가후루마치) - 문주란(ムンジュラン)
1)
보슬비 오는 거리에 추억이 젖어 들어
小雨が 降る 街に 思い出に ふけて
코사메가 후루 마치니 오모이데니 후케테
상처 난 내 사랑은 눈물뿐인데
傷ついた 私の愛は 涙だけなのに。
키즈쯔이타 와타시노아이와 나미다다케나노니
아~ 타버린 연기처럼 자취 없이 떠나 버린
あ~ 燃えた 煙のように 跡なく 去ってしまった
아~ 모에타 케무리노요-니 아토나쿠 삳테시맏타
그 사람 마음은 돌아올 기약 없네
あの人の心は 戻る あても ないわ。
아노히토노코코로와 모도루 아테모 나이와
2)
보슬비 오는 거리에 밤마저 잠이 들어
小雨が 降る 街に 夜さえ 眠って
코사메가 후루 마치니 요루사에 네묻테
병들은 내 사랑은 한숨뿐인데
病んだ 私の愛は ため息だけなのに。
얀다 와타시노아이와 타메이키다케나노니
아~ 쌓이는 시름들이 못 견디게 괴로워서
あ~ つのる 悩みが 辛すぎて
아~ 쯔노루 나야미가 쯔라스기테
흐르는 눈물이 빗속에 하염없네
溢れる 涙が 雨の中に とめどないわ。
아후레루 나미다가 아메노나카니 토메도나이와
作詞 : 전우(チョンウ)
作曲 : 김인배(キムインベ)
原唱 : 성재희(ソンジェヒ) <1965年>
'韓國歌謠飜譯 (女) > 문주란' 카테고리의 다른 글
별이 빛나는 밤의 부르스(星が輝く 夜のブルース, 호시가카가야쿠 요루노부루-스) - 문주란(ムンジュラン) (0) | 2014.12.06 |
---|---|
잊혀진 계절(忘れられた季節, 와스레라레타 키세쯔) - 문주란(ムンジュラン) (0) | 2014.11.17 |
젊은 초원(若い草原, 와카이소-겡) - 문주란(ムンジュラン) (0) | 2014.09.17 |
주란꽃(朱欄の花, 슈란노하나) - 문주란(ムンジュラン) (0) | 2014.09.07 |
파란 낙엽(青い 落ち葉, 아오이 오치바) - 문주란(ムンジュラン) (2) | 2013.09.09 |