別れの予感(와카레노요캉,
이별 예감) - 水田竜子(미즈타류-코)
1)
泣き出して しまいそう 痛いほど 好きだから
나키다시테 시마이소- 이타이호도 스키다카라
울음이 터질 것 같아요. 아플 정도로 좋아하기에.
どこへも 行かないで 息を 止めて そばに いて
도코에모 이카나이데 이키오 토메테 소바니 이테
어디에도 가지 말아요. 숨을 죽이고 제 곁에 있어 주세요
身体から この心 取り出して くれるなら
카라다카라 코노코코로 토리다시테 쿠레루나라
내 몸에서 이 마음을 꺼내 보여줄 수 있다면
あなたに 見せたいの この胸の想いを
아나타니 미세타이노 코노무네노오모이오
당신에게 보이고 싶군요. 이내 마음의 연정을.
敎えて 悲しくなる その理由
오시에테 카나시쿠나루 소노와케
가르쳐 주세요. 슬퍼지는 그 이유를.
あなたに 触れていても
아나타니 후레테이테모
당신과 살갗을 대고 있어도
信じること それだけだから
신지루코토 소레다케다카라
믿는 것 그것 뿐이기에
海よりも まだ 深く
우미요리모 마다 후카쿠
바다보다도 더 깊고
空よりも まだ 靑く
소라요리모 마다 아오쿠
하늘보다도 더 파랗게
あなたを これ以上 愛するなんて
아나타오 코레이죠- 아이스루난테
당신을 이 이상 사랑하는 것은
わたしには 出來ない
와타시니와 데키나이
나로서는 할 수 없어요
2)
もう 少し 綺麗なら 心配は しないけど
모- 스코시 키레이나라 심파이와 시나이케도
조금 더 예쁘다면 걱정하지 않겠지만,
わたしのことだけを 見つめて いて 欲しいから
와타시노코토다케오 미쯔메테 이테 호시이카라
나만을 바라보고 있어 주기를 원하기 때문에
悲しさと 引き換えに このいのち 出來るなら
카나시사토 히키카에니 코노이노치 데키루나라
슬픔과 바꾸는데 이 목숨으로 가능하다면
わたしの人生に あなたしか いらない
와타시노진세이니 아나타시카 이라나이
나의 인생에 당신 외에는 필요 없어요
敎えて 生きることの すべてを
오시에테 이키루코토노 스베테오
가르쳐 주세요. 살아가는 모든 것들을
あなたの 言うが ままに
아나타노 유-가 마마니
당신이 말하는 대로
ついてく こと それだけだから
쯔이테쿠 코토 소레다케다카라
따라가는 것 그것뿐이니까
海よりも まだ 深く
우미요리모 마다 후카쿠
바다보다도 더 깊고
空よりも まだ 靑く
소라요리모 마다 아오쿠
하늘보다도 더 파랗게
あなたを これ以上 愛するなんて
아나타오 코레이죠- 아이스루난테
당신을 이 이상 사랑하는 것은
わたしには 出來ない
와타시니와 데키나이
나로서는 할 수 없어요
作詞 : 荒木 とよひさ(아라키 토요히사)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : テレサ·テン(테레사 텡, 등려군) <1987年>
'日本音樂 (女) > 水田竜子' 카테고리의 다른 글
星の降る里(호시노후루사토, 별빛이 내리는 마을) - 水田龍子(미즈타류-코) (0) | 2017.09.01 |
---|---|
新庄恋しや(신죠-, 코이시야, 신죠, 그리워라!) - 水田竜子(미즈타류-코) (0) | 2017.09.01 |
哀しみのエアポート(카나시미노에아포-토, 슬픔의 공항) - 水田竜子(미즈타류-코) (0) | 2014.07.09 |
酔っぱらっちゃった(욥파랃챧타, 술에 흠뻑 취한) - 水田竜子(미즈타류-코) (0) | 2013.10.10 |
江ノ島ごころ(에노시마고코로, 에노시마의 연정) - 水田竜子(미즈타류-코) (0) | 2013.03.07 |