日本音樂 (女)/水田竜子

新庄恋しや(신죠-, 코이시야, 신죠, 그리워라!) - 水田竜子(미즈타류-코)

레알61 2017. 9. 1. 21:06

新庄恋しや(신죠-, 코이시야, 
신죠, 그리워라!) - 水田竜子(미즈타류-코)

 

    

         

 

 

1)
地図で 見たならヨー  こんなにも
치즈데 미타나라요- 콘나니모
지도에서 보면~요. 이렇게도

近くて 遠い  ふるさとよ
치카쿠테 토-이 후루사토요
가깝고도 먼 고향인데요!

山車(やたい)行列(ぎょうれつ)  宵(よい)まつり
야타이교-레쯔 요이마쯔리
긴 행렬의 장식 수레, 밤 축제

瞼(まぶた) 閉じれば  灯りが 揺れる
마부타 토지레바 아카리가 유레루
눈 감으면 불빛이 아른거려요

新庄(しんじょう)恋しや  なつかしや
신죠-코이시야 나쯔카시야
신죠, 그리워라! 눈물겹게 그립구나!

 


2)
都会暮らしにヨー  憧(あこが)れて
토카이구라시니요- 아코가레테
도시 생활을~요. 동경해서

始発に 乗った  私です
시하쯔니 녿타 와타시데스
첫 열차에 몸을 실었던 나예요

浮かぶ 城跡(しろあと)  杢蔵山(もくぞうさん)
우카부 시로아토 모쿠조-상
눈에 떠오르는 성터, 모쿠조산

あの日 手を 振り  別れた 人よ
아노히 테오 후리 와카레타 히토요
그날 손을 흔들며 이별했던 사람이여!

新庄(しんじょう)恋しや  なつかしや
신죠-코이시야 나쯔카시야
신죠, 그리워라! 눈물겹게 그립구나!

 


3)
ひとりため息ヨー  寂(さび)しさに
히토리타메이키요- 사비시사니
홀로 내쉬는 한숨이~요. 외로워서

お酒に すがる  夜も ある
오사케니 스가루 요루모 아루
술에 의지하는 밤도 있어요

流れ変わらぬ  最上川(もがみがわ)
나가레카와라누 모가미가와
변함없이 흘러가는 모가미강

風に 稲穂が  波打つ 頃か
카제니 이나호가 나미우쯔 코로카
바람에 벼 이삭이 물결치는 무렵인가?

新庄(しんじょう)恋しや  なつかしや
신죠-코이시야 나쯔카시야
신죠, 그리워라! 눈물겹게 그립구나!

 

 

-. 新庄市(신죠-시, 신죠시) : 
山形県(야마가타현) 北東에 있는 작은 도시

 

-. 杢蔵山(모쿠조-상, 모쿠조산) : 
山形県(야마가타현) 新庄市(신죠시)에 있는 해발 1,026m의 山

 

-. 最上川(모가미가와, 모가미강) : 
山形県(야마가타현)을 흐르는 一級河川

 

作詞 : 麻 こよみ(아사 코요미)
作曲 : 水森 英夫(미즈모리 히데오)
原唱 : 水田 竜子(미즈타 류-코) <2017年 8月 9日 発売>

CW 曲 : 星の降る里(호시노후루사토, 별빛이 내리는 마을)