韓國歌手 演歌 (男)/趙容弼

ミオ・ミオ・ミオ(미오・미오・미오, 미워, 미워, 미워) - 조용필(チョヨンピル)

레알61 2017. 11. 14. 19:30

ミオ・ミオ・ミオ(미오・미오・미오, 
미워, 미워, 미워) - 조용필(チョヨンピル)

 

ミオミオミオ - チョーヨンピル.mp3
1.82MB

     

     

 

 

1)
流行り歌など  聞きたくもない
하야리우타나도 키키타쿠모나이
유행가 같은 건 듣고 싶지도 않아요

まして 上辺の  恋歌なんぞ
마시테 우와베노 코이우타난조
하물며 껍데기 사랑 노래 따윈!

耳を ふさいだ  指の隙間を
미미오 후사이다 유비노스키마오
귀를 틀어막은 손가락의 틈새를

すり抜け聞こえる  ミオ・ミオ・ミオ
스리누케키코에루 미오・미오・미오
빠져나가 들려오는 미워, 미워, 미워!

骨の先まで  骨の先まで
호네노사키마데 호네노사키마데
뼈끝까지, 뼈끝까지

震えて  眠れない
후루에테 네무레나이
떨려서 잠들 수 없어요

 


2)
理由も 言わずに  消えた 男の
와케모 이와즈니 키에타 오토코노
이유도 말하지 않고 사라진 남자의

消すに 消せない  匂いが 残る
케스니 케세나이 니오이가 노코루
지우려야 지울 수 없는 체취가 남아있어요

部屋に たたずみ  ナイフを 握る
헤야니 타타즈미 나이후오 니기루
방을 서성거리며 나이프를 손에 쥐고

信じていたのよ  ミオ・ミオ・ミオ
신지테이타노요 미오・미오・미오
믿고 있었어요. 미워, 미워, 미워!

体全部で  体全部で
카라다젬부데 카라다젬부데
몸 전부로, 이 몸 다 바쳐서

あなたを  愛してた
아나타오 아이시테타
당신을 사랑했어요

 


作曲 : 정풍송(チョンプンソン)
日作詞 : 谷村 新司(타니무라 신지)
原唱 : 조용필(チョヨンピル) <1981年 発表>