허무한 마음(虚しい 心,
무나시이 코코로) - 김란영(キムランヨン)
마른 잎이 한 잎, 두 잎
枯れ葉が 一つ 二つ
카레하가 히토쯔 후타쯔
떨어지던 지난 가을날
落ちてた 昨秋の日。
오치테타 사쿠슈-노히
사무치는 그리움만
身に 染みる 恋しさだけを
미니 시미루 코이시사다케오
남겨놓고 가버린 사람
残して 行ってしまった 人。
노코시테 읻테시맏타 히토
*
다시 또 쓸쓸히 낙엽은 지고
また 淋しく 落ち葉は 散って
마타 사비시쿠 오치바와 칟테
찬 서리 기러기 울며 나는데
冷たい 霜が 降り 雁は 鳴いて 飛ぶのに
쯔메타이 시모가 후리 강와 나이테 토부노니
돌아온단 그 사람은 소식 없어
帰って来ると 言った あの人は 頼りも なくて
카엗테쿠루토 읻타 아노히토와 타요리모 나쿠테
허무한 마음
虚しい 心。
무나시이 코코로
作詞 : 전우(チョンウ)
作曲 : 오민우(オミンウ)
原唱 : 정원(チョンウォン) <1966年 発表>
1969年 정창화 監督, 신성일, 문희 主演의 同名 映畵 主題曲
'韓國歌謠飜譯 (女) > 김란영' 카테고리의 다른 글
검은 나비(黒い蝶, 쿠로이쵸-) - 김란영(キムランヨン) (0) | 2017.09.24 |
---|---|
천 년 바위(千年の岩, 센넨노이와) - 김란영(キムランヨン) (0) | 2017.03.26 |
애증의 강(愛憎の河, 아이조-노카와) - 김란영(キムランヨン) (0) | 2017.03.26 |