春よ来い(하루요코이,
봄이여! 와라!) - 田川寿美(타가와토시미)
1)
涙をかかえて 生きるより
나미다오카카에테 이키루요리
눈물을 안고 사는 것보다
微笑(わら)って 恋する女です
와랃테 코이스루온나데스
웃으며 사랑하는 여자예요
好いて好かれて ふられて泣いて
스이테스카레테 후라레테나이테
좋아하고 사랑받고 버림받고 울고
もっと明日は いい人が
몯토아시타와 이이히토가
내일은 더 멋진 남자가
みつかりますか 愛されますか
미쯔카리마스카 아이사레마스카
나타나려나요? 사랑받게 되려나요?
春よ 来い来い 早く来い
하루요 코이코이 하야쿠코이
봄이여, 오라, 오라, 빨리 오거라!
2)
懲りないやつだと 言われても
코리나이야쯔다토 이와레테모
질리리 않은 여자라는 말을 들어도
夢見る心は かくせない
유메미루코코로와 카쿠세나이
꿈꾸는 마음은 감출 수 없어요
なにもないけど 気持ちをあげる
나니모나이케도 키모치오아게루
아무것도 없지만, 마음을 주어요
浮気できない いい人が
우와키데키나이 이이히토가
바람기 없는 멋진 남자가
どこかにいます かならずいます
도코카니이마스 카나라즈이마스
어딘가에 있지요. 반드시 있을 거예요
春よ 来い来い 早く来い
하루요 코이코이 하야쿠코이
봄이여, 오라, 오라, 빨리 오거라!
3)
神様 お願い おみくじを
카미사마 오네가이 오미쿠지오
하나님, 부탁이에요. 길흉 제비를
こっそり引いたら 大吉よ
콧소리히이타라 다이키치요
살며시 뽑을 테니 대길(大吉)로 해주세요
「願い事ならかなう」の 文字に
네가이고토나라카나우노 모지니
<원하는 일은 이루어진다>란 문장에 맞게요!
きっと素敵な いい人が
킫토스테키나 이이히토가
분명 멋지고 좋은 남자가
みつかりますか 愛されますか
미쯔카리마스카 아이사레마스카
나타나려나요? 사랑받게 되려나요?
春よ 来い来い 早く来い
하루요 코이코이 하야쿠코이
봄이여, 오라, 오라, 빨리 오거라!
音源 : 碧泉 님
作詞 : 石原 信一(이시하라 싱이치)
作曲 : 幸 耕平(미유키 코-헤이)
原唱 : 田川 寿美(타가와 토시미) <2018年 4月 11日 発表>
'日本音樂 (女) > 田川寿美' 카테고리의 다른 글
しゃくなげの雨(샤쿠나게노아메, 진달래 비) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.06.14 |
---|---|
約束(야쿠소쿠, 약속) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.06.12 |
港の迷い雪(미나토노마요이유키, 항구의 헤매는 눈) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2017.07.17 |
心化粧(코코로게쇼-, 마음 화장) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2017.07.04 |
千曲川(치쿠마가와, 치쿠마강) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2016.11.29 |