季節は流れても(토키와나가레테모,
시간은 흘러도) - 田川寿美(타가와토시미)
1)
あなた... どうぞ...
아나타... 도-조...
당신... 부디...
思い出してよ
오모이다시테요
생각해주세요
あの日二人で 砂を枕に
아노히후타리데 스나오마쿠라니
그날 둘이서 모래를 베개 삼아
星空 見ていた
호시조라 미테이타
하늘의 별을 보고 있었죠
波の音は 子守唄のように
나미노오토와 코모리우타노요-니
파도 소리는 자장가처럼 들리고
流れ星が一つ 海に消えて
나가레보시가히토쯔 우미니키에테
유성 하나가 바다로 사라지고
つなぐ手と手に 夢を預けて
쯔나구테토테니 유메오아즈케테
맞잡은 손과 손에 꿈을 맡기며
愛した... あなた... どうして
아이시타... 아나타... 도-시테
사랑했던... 당신... 어찌하여
離ればなれに
하나레바나레니
따로따로 떨어져
生きてゆくなんて とても出來ない
이키테유쿠난테 토테모데키나이
살아가야 한다니 도저히 그럴 수 없어요
あなたに 逢いたい...
아나타니 아이타이...
당신을 만나고 싶어요...
2)
今日も... ひとり...
쿄-모... 히토리...
오늘도... 혼자서...
海を 見てます
우미오 미테마스
바다를 보고 있어요
風が背中を 押しているのに
카제가세나카오 오시테이루노니
바람이 등 뒤를 떠밀고 있는데도
思わず 振り向く
오모와즈 후리무쿠
나도 모르게 뒤돌아봅니다
きっと逢える いつか歸るあなた
킫토아에루 이쯔카카에루아나타
꼭 만날 수 있는 언젠가 돌아올 당신
こんな私今は 重荷ですか
콘나와타시이마와 오모니데스카
이런 내가 지금은 무거운 짐인가요?
愛を覺えた 心せつなく
아이오오보에타 코코로세쯔나쿠
사랑을 알게 된 마음은 견딜 수 없어
恋しい...
코이시이...
당신이 그리워요...
命重ねた 日々を信じて
이노치카사네타 히비오신지테
목숨을 함께했던 날들을 믿으며
季節は流れても 愛はそのまゝ
토키와나가레테모 아이와소노마마
시간은 흘러도 사랑은 그대로예요
誰にも 消せない...
다레니모 케세나이...
그 누구도 지울 수 없어요...
(후렴)
あなた... どうして
아나타... 도-시테
당신... 어찌하여
離ればなれに
하나레바나레니
따로따로 떨어져
生きてゆくなんて とても出來ない
이키테유쿠난테 토테모데키나이
살아가야 한다니 도저히 그럴 수 없어요
あなたに 逢いたい...
아나타니 아이타이...
당신을 만나고 싶어요...
あなたに 逢いたい...
아나타니 아이타이...
당신을 만나고 싶어요...
作詞 : 悠木 圭子(유-키 케이코)
作曲 : 鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 田川 寿美(타가와 토시미) <2012年 1月 27日 発売>
'日本音樂 (女) > 田川寿美' 카테고리의 다른 글
海鳴り(우미나리, 해명) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.10.31 |
---|---|
渚より, かしこ...(나기사요리, 카시코, 바닷가에서, 그럼 이만!) - 田川寿美(타가와토시미) (1) | 2018.09.05 |
草枕(쿠사마쿠라, 풀베개 인생) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.06.29 |
しゃくなげの雨(샤쿠나게노아메, 진달래 비) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.06.14 |
約束(야쿠소쿠, 약속) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.06.12 |