月がとっても青いから(쯔키가톧테모아오이카라,
달빛이 너무나 푸르니까) - 石川さゆり(이시카와사유리)
1)
月が とっても 青いから 遠廻りして 帰ろう
쯔키가 톧테모 아오이카라 토-마와리시테 카에로-
달빛이 너무나 푸르니까 함께 멀리 돌아서 돌아가요!
あの鈴懸の 並木路は 想い出の 小径よ
아노스즈카케노 나미키지와 오모이데노 코미치요
저 플라타너스 가로수 길은 추억의 오솔길이에요
腕を 優しく 組み合って 二人っきりで サ、帰ろう
우데오 야사시쿠 쿠미앋테 후타릭키리데 사 카에로-
다정스레 팔짱을 끼고 단둘이서만 자, 돌아가요!
2)
月の雫に 濡れながら 遠廻りして 帰ろう
쯔키노시즈쿠니 누레나가라 토-마와리시테 카에로-
이슬에 젖어가며 함께 멀리 돌아서 돌아가요!
ふとゆきずりに 知り合った 想い出の この径
후토유키즈리니 시리앋타 오모이데노 코노미치
우연히 지나는 길에 서로 알게 된 추억의 이 길
夢をいとしく 抱きしめて 二人っきりで サ、帰ろう
유메오이토시쿠 다키시메테 후타릭키리데 사, 카에로-
꿈을 사랑스럽게 껴안고 단둘이서만 자, 돌아가요!
3)
月も あんなに うるむから 遠廻りして 帰ろう
쯔키모 안나니 우루무카라 토-마와리시테 카에로-
달님도 저렇게 울먹이니까 함께 멀리 돌아서 돌아가요!
もう 今日かぎり 逢えぬとも 想い出は 捨てずに
모- 쿄-카기리 아에누토모 오모이데와 스테즈니
오늘로써 더는 만나지 못하더라도 추억은 버리지 말고
君と誓った 並木みち 二人っきりで サ、帰ろう
키미토치칻타 나미키미치 후타릭키리데 사, 카에로-
그대와 맹세한 가로수길을 단둘이서만 자, 돌아가요!
作詩 : 清水 みのる(시미즈 미노루)
作曲 : 陸奥 明(무쯔 아키라)
原唱 : 菅原 都々子(스가와라 쯔즈코) <1955年(昭和 30年)>
'日本音樂 (女) > 石川さゆり' 카테고리의 다른 글
宇治川哀歌(우자가와아이카, 우지강 애가) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.09.18 |
---|---|
オリーブの島(오리-부노시마, 올리브의 섬) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.09.08 |
小樽のひとよ(오타루노히토요, <오타루>의 여인이여!) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.05.16 |
夢の浮橋(유메노우키하시, 꿈의 배다리) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.03.29 |
暖流(단류-, 난류) - 石川さゆり(이시카와사유리) (1) | 2018.03.13 |