日本音樂 (女)/石川さゆり

オリーブの島(오리-부노시마, 올리브의 섬) - 石川さゆり(이시카와사유리)

레알61 2018. 9. 8. 21:01

オリーブの島(오리-부노시마, 
올리브의 섬) - 石川さゆり(이시카와사유리)

 

オリーブの島 - 石川さゆり.mp3
2.71MB

   


 

 

1)
海をわたって  乾いた風が
우미오와탇테 카와이타카제가
바다를 건너온 건조한 바람이

オリーブの花  揺らして行くわ
오리-부노하나 유라시테유쿠와
올리브꽃을 흔들고 가요

あなたが育った  小さな島が
아나타가소닫타 치이사나시마가
당신이 자란 작은 섬이

今日から私の  ふるさとになる
쿄-카라와타시노 후루사토니나루
오늘부터 나의 고향이 되어요

古い写真  嫁いだ日の  お母さんと
후루이샤싱 토쯔이다히노 오카-산토
낡은 사진 속 시집가던 날의 어머니와

私はいま  同じ笑顔  しているかしら
와타시와이마 오나지에가오 시테이루카시라
나는 지금 같은 미소를 짓고 있을까요

何も知らない  ふつつかものに
나니모시라나이 후쯔쯔카모노니
아무것도 모르는 못난 사람이지만

たしかなものは  愛ひとつだけ
타시카나모노와 아이히토쯔다케
확실한 것은 사랑 하나뿐이에요

 


2)
うつむくことを  知らないように
우쯔무쿠코토오 시라나이요-니
고개 숙이는 일을 모르는 듯이

オリーブの葉は  空を仰いで
오리-부노하와 소라오아오이데
올리브 잎은 하늘을 쳐다봐요

砂に浮かんだ  天使の道が
스나니우칸타 텐시노미치가
모래 위에 떠 오른 천사의 길이

夕日を浴びて  波間に消える
유-히오아비테 나미마니키에루
석양을 받아 파도 사이로 사라져가요

照れたように  そっぽ向いた  お父さんの
테레타요-니 솝포무이타 오토-산노
쑥스러운 듯 외면을 하셨던 아버지의

その背中が  しあわせの意味  教えてくれる
소노세나카가 시아와세노이미 오시에테쿠레루
그 뒷모습이 행복의 의미를 가르쳐주었지요

何も知らない  若いふたりに
나니모시라나이 와카이후타리니
아무것도 모르는 젊은 두 사람에게

守れるものは  愛ひとつだけ
마모레루모노와 아이히토쯔다케
지킬 수 있는 것은 사랑 하나뿐이에요

 


3)
出会った頃  小指でした  約束が
데앋타코로 코유비데시타 야쿠소쿠가
처음 만났을 때 새끼손가락 걸며 했던 약속이

ゆっくりいま  薬指で  誓いに変わる
육쿠리이마 쿠스리유비데 치카이니카와루
서서히 지금은 약지에 반지를 나누는 맹세로 바뀌어요

何も知らない  ふつつかものに
나니모시라나이 후쯔쯔카모노니
아무것도 모르는 못난 사람이지만

たしかなものは  愛ひとつだけ
타시카나모노와 아이히토쯔다케
확실한 것은 사랑 하나뿐이에요

信じるものは  愛ひとつだけ
신지루모노와 아이히토쯔다케
믿는 것은 사랑 하나뿐이지요

 


音源 : 碧泉 님
作詩 : いしわたり 淳治(이시와타리 쥰지)
作曲 : 水野 良樹(미즈노 요시키)
原唱 : 石川 さゆり(이시카와 사유리) <2018年 8月 15日 発売>
"花が咲いている, 하나가사이테이루, 꽃이 피어 있어요"의 c/w 曲