北の女房(키타노뇨-뵤-,
북녘의 아내) - 石川さゆり(이사카와사유리)
1)
海が時化れば 眠りも浅い
우미가시케레바 네무리모아사이
바다가 거칠어지면 잠도 설치고
ましてオンボロ オンボロ船だよ
마시테홈보로 홈보로후네다요
더구나 낡고 낡은 배예요
帰ればいいっしょ しばれていたら
카에레바이잇쇼 시바레테이타라
돌아오기만 하면 좋아요. 얼어 있다면
熱いからだで 抱いてやる
아쯔이카라다데 다이테야루
뜨거운 이 몸으로 안아 줄게요
ヤンレーヤンレー ヨイトヨイトマカショ
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
北の女房はヨー あんたの港
키타노뇨-보-와요- 안타노미나토
북녘의 아내는요. 당신의 항구예요
2)
銭の重さが やん衆の甲斐性
제니노오모사가 얀슈-노카이쇼-
받을 돈의 무게가 청어잡이 어부들의 보람
命張っての あらくれ海だよ
이노치핟테노 아라쿠레우미다요
목숨을 건 거친 바다예요
帰ればいいっしょ 無事がなにより
카에레바이잇쇼 부지가나니요리
돌아오기만 하면 좋아요. 무사함이 우선이고.
髭の痛さが 恋しいよ
히게노이타사가 코이시이요
수염의 따끔함이 그리워요
ヤンレーヤンレー ヨイトヨイトマカショ
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
北の女房はヨー あんたの港
키타노뇨-보-와요- 안타노미나토
북녘의 아내는요. 당신의 항구예요
3)
ゴメとあんたと 帰りの船は
고메토안타토 카에리노후네와
갈매기와 함께 당신이 돌아오는 배는
何度見たって 惚れぼれさせるよ
난도미탇테 호레보레사세루요
몇 번을 보아도 넋을 잃게 만들어요
帰ればいいっしょ 死ぬほど飲めて
카에레바이잇쇼 시누호도노메테
돌아오기만 하면 좋아요. 죽도록 마시며
潮まつりの 深なさけ
우시오마쯔리노 후카나사케
바다축제 속 깊은 사랑을 나누어요
ヤンレーヤンレー ヨイトヨイトマカショ
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
北の女房はヨー あんたの港
키타노뇨-보-와요- 안타노미나토
북녘의 아내는요. 당신의 항구예요
(후렴)
ヤンレーヤンレー ヨイトヨイトマカショ
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
얀레-얀레- 요이토요이토마카쇼
北の女房はヨー あんたの港
키타노뇨-보-와요- 안타노미나토
북녘의 아내는요. 당신의 항구예요
-. 潮(うしお)まつり(우시오마쯔리) :
小樽市(오타루시)에서 매년 7월 말에 열리는 축제
作詞 : 吉岡 治(요시오카 오사무)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 石川 さゆり(이사카와 사유리) <1995年 発表>
'日本音樂 (女) > 石川さゆり' 카테고리의 다른 글
紫陽花ばなし(아지사이바나시, 아지사이 주점 이야기) - 石川さゆり(이시카와사유리) (1) | 2018.10.09 |
---|---|
裏町夫婦草(우라마치메오토구사, 뒷골목 부부초) - 石川さゆり(이시카와사유리) (1) | 2018.09.30 |
宇治川哀歌(우자가와아이카, 우지강 애가) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.09.18 |
オリーブの島(오리-부노시마, 올리브의 섬) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.09.08 |
月がとっても青いから(쯔키가톧테모아오이카라, 달빛이 너무나 푸르니까) - 石川さゆり(이시카와사유리) (0) | 2018.08.01 |