こころの灯り(코코로노아카리,
마음의 등불) - 北野まち子(키타노마치코)
1)
かならず春は 来るからと
카나라즈하루와 쿠루카라토
반드시 봄은 오는 거니까! 라며
涙をすくい 肩抱き寄せた
나미다오스쿠이 카타다키요세타
눈물을 닦고 내 어깨를 끌어안았지요
ないないづくしの 浮き世の川に
나이나이즈쿠시노 우키요노카와니
가진 것 하나 없는 쓰라린 세상의 강에
あなたがともした 小さな灯り
아나타가토모시타 치이사나아카리
당신이 밝혔던 작은 등불
今では遠い 人だけど
이마데와토-이 히토다케도
지금은 먼 사람이지만
こころの 道しるべ
코코로노 미치시루베
내 마음의 이정표예요
2)
苦労の昔 数えれば
쿠로-노무카시 카조에레바
고생했던 옛날 일을 세어보면
両手にあまる 山坂ばかり
료-테니아마루 야마사카바카리
많고 많았던 산과 고개뿐
一度の幸せ それさえあれば
이치도시아와세 소레사에아레바
한 번의 행복 그것만 있다면
泣かずに女は また 踏み出せる
나카즈니온나와 마타 후미다세루
울지 않고 여자는 다시 시작할 수 있어요
せつない夜は ぬくもりを
세쯔나이요루와 누쿠모리오
괴로운 밤은 당신의 온기를
夢みて 想い出す
유메미테 오모이다스
꿈속에서 떠올려요
3)
止(や)まない雨は ないからと
야마나이아메와 나이카라토
멈추지 않는 비는 없으니까! 라고 하셨지요
ふたりでいれば 青空でした
후타리데이레바 아오조라데시타
둘만 있으면 푸른 하늘이었는데...
信じて生きるの 浮き世の川を
신지테이키루노 우키요노카와오
괴로운 세상을 믿으며 살렵니다
あなたがともした 小さな灯り
아나타가토모시타 치이사나아카리
당신이 밝혔던 작은 등불
いとしい人の 面影を
이토시이히토노 오모카게오
그리운 당신의 모습을
こころに 抱きしめて
코코로니 다키시메테
가슴에 간직하겠어요
作詞 : 石原 信一(이시하라 싱이치)
作曲 : 岡 千秋(오카 치아키)
原唱 : 北野 まち子(키타노 마치코) <2018年 11月 7日 発売>
'日本音樂 (女) > 北野まち子' 카테고리의 다른 글
浮き世橋(우키요바시, 덧없는 세상의 다리) - 北野まち子(키타노마치코) (0) | 2020.02.21 |
---|---|
そのうち 一度 帰ります(소노우치이치도 카에리마스, 머지않아 한번 고향에 가겠어요) - 北野まち子(키타노마치코) (0) | 2017.09.08 |
風笛の町(카제부에노마치, 바람 소리 들리는 마을) - 北野まち子(키타노마치코) (0) | 2017.07.17 |
ひとり止り木(히토리토마리기, 홀로 토마리기에서) - 北野まち子(키타노마치코) (0) | 2014.03.07 |
いのち一代(이노치이치다이, 이 목숨 다하도록) - 北野まち子(키타노마치코) (0) | 2013.03.08 |