おんなの東京(온나노토-쿄-,
여자의 도쿄) - 田川寿美(타가와토시미)
1)
別れてほしいと 言ったのは
와카레테호시이토 읻타노와
헤어지길 원한다고 말한 것은
冷たい雨降る 夜でした
쯔메타이아메후루 요루데시타
차가운 비 내리는 밤이었어요
コートの衿を 少し立て
코-토노에리오 스코시타테
코트 깃을 조금 세운 채
あなたはそっと うなずいた
아나타와솓토 우나즈이타
당신은 살며시 고개를 끄덕였어요
おしまいね おしまいね
오시마이네 오시마이네
끝이군요 끝이네요
何もかも―
나니모카모―
모든 것이―
雨が降ります 雨が降ります おんなの東京
아메가후리마스 아메가후리마스 온나노토-쿄-
비가 내려요 비가 내립니다 여자의 도쿄
2)
愛していたのよ いつだって
아이시테이타노요 이쯔닫테
사랑하고 있었어요. 언제나!
嘘ではないのよ それだけは
우소데와나이노요 소레다케와
거짓은 아니에요. 그것만은!
会えない夜の 淋しさを
아에나이요루노 사비시사오
만날 수 없는 밤의 쓸쓸함을
あなたはきっと 知らないわ
아나타와킫토 시라나이와
당신은 분명 모르실 거예요
おしまいね おしまいね
오시마이네 오시마이네
끝이군요 끝이네요
もうふたり―
모-후타리―
이제 두 사람―
夢が濡れます 夢が濡れます おんなの東京
유메가누레마스 유메가누레마스 온나노토-쿄-
꿈이 젖어요 꿈이 젖습니다 여자의 도쿄
3)
似合いの二人と 言われたら
니아이노후타리토 이와레타라
잘 어울리는 커플이란 말을 듣는다면
似合いの幸せ 欲しくなる
니아이노시아와세 호시쿠나루
그에 걸맞은 행복을 바라게 되지요
女はいつも 欲ばりね
온나와이쯔모 요쿠바리네
여자는 언제나 욕심쟁이네요
あなたをもっと 欲しくなる
아나타오몯토 호시쿠나루
당신을 더욱 갖고 싶어져요
おしまいね おしまいね
오시마이네 오시마이네
끝이군요 끝이네요
好きなのに―
스키나노니―
좋아하지만―
灯り揺れます 灯り揺れます おんなの東京
아카리유레마스 아카리유레마스 온나노토-쿄-
불빛이 아른거려요 불빛이 아른거립니다 여자의 도쿄
作詞 : さいとう 大三(사이토- 다이조-)
作曲 : 幸 耕平(미유키 코-헤이)
原唱 : 田川 寿美(타가와 토시미) <2019年 1月 16日 発売>
恋はひといろ(코이와히토이로, 사랑은 한 가지 색)의 c/w 曲
'日本音樂 (女) > 田川寿美' 카테고리의 다른 글
楓(카에데, 단풍) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2020.09.26 |
---|---|
東京ワルツ(토-쿄-와루쯔, 도쿄의 왈츠) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2019.03.08 |
霧笛(무테키, 뱃고동) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.11.26 |
海鳴り(우미나리, 해명) - 田川寿美(타가와토시미) (0) | 2018.10.31 |
渚より, かしこ...(나기사요리, 카시코, 바닷가에서, 그럼 이만!) - 田川寿美(타가와토시미) (1) | 2018.09.05 |