月夜川(쯔키요가와,
달밤의 강) - 上杉香緒里(우에스기카오리)
1)
水面(みなも)ではじける 篝火(かがりび)赤く
미나모데하지케루 카가리비아카쿠
수면에 반짝이는 화톳불이 빨갛게
空の月さえ 頬そめる
소라노쯔키사에 호호소메루
하늘의 달마저 뺨을 물들이고
あなたの肩に 身をあずけ
아나타노카타니 미오아즈케
당신의 어깨에 몸을 기댄 채
川風感じて 瞳を閉じる
카와카제칸지테 히토미오토지루
강바람 느끼며 눈을 감아요
ほろ酔いゆらゆら お酒を連れて
호로요이유라유라 오사케오쯔레테
흔들흔들 거나한 취기로 술과 함께
恋に流れる 月夜川
코이니나가레루 쯔키요가와
사랑에 흘러가는 달밤의 강
2)
添えない運命(さだめ)に 逆らう様に
소에나이사다메니 사카라우요-니
함께 할 수 없는 운명을 거스르는 것처럼
紙のこよりで つなぐ指
카미노코요리데 쯔나구유비
종이 끈으로 서로 잇는 손가락
おまえが好きと 言われたら
오마에가스키토 이와레타라
<그대가 좋아요!>라는 말 듣고서
何んにも望まぬ ひと夜があれば
난니모노조마누 히토요가아레바
아무것도 바라지 않는 하룻밤이 있다면
乱れてきらきら 吐息の風で
미다레테키라키라 토이키노카제데
어지러이 반짝반짝 한숨 섞인 바람으로
恋を運んで 月夜舟
코이오하콘데 쯔키요부네
사랑을 날라 주세요. 달밤의 배여
3)
満月(まんげつ)一枚(いちまい) 二つに折れば
망게쯔이치마이 후타쯔니오레바
보름달 한 장을 둘로 나눠 접으면
帰り支度(じたく)の 舟になる
카에리지타쿠노 후네니나루
돌아갈 채비의 배가 되어요
あなたに逢えた 仕合わせで
아나타니아에타 시아와세데
당신을 만난 행복으로
おんなは優しく 気強(きづよ)くなれる
온나와야사시쿠 키즈요쿠나레루
여자는 부드럽고 굳세질 수 있어요
秘密よゆめゆめ すべてが夢よ
히미쯔요유메유메 스베테가유메요
비밀이에요. 결코 모든 것이 꿈이에요
恋はまぼろし 月夜川
코이와마보로시 쯔키요가와
사랑은 환상이네요. 달밤의 강
音源 : 碧泉 님
作詞 : 城岡 れい(시로오카 레이)
作曲 : 徳久 広司(토쿠히사 코-지)
原唱 : 上杉 香緒里(우에스기 카오리) <2020年 1月 15日 発売>
'日本音樂 (女) > 其他 女歌手' 카테고리의 다른 글
湖畔の乙女(코한노오토메, 호반의 소녀) - 菊池章子(키쿠치아키코) (0) | 2020.02.13 |
---|---|
おんなの仮面(온나노카멩, 여자의 가면) - 竹村こずえ(타케무라코즈에) (0) | 2020.01.29 |
銀座の小雪(긴자노코유키, 긴자의 고유키) - 五十川綾(이소가와아야) (0) | 2020.01.22 |
昭和自叙伝(쇼-와지죠뎅, 쇼와 자서전) - 三田杏華(미타쿄-카) (0) | 2020.01.10 |
ひとり珠洲岬(히토리스즈미사키, 나 홀로 <스즈미사키>에) - 中西りえ(나카니시리에) (0) | 2019.12.23 |