やがて港は朝(야가테미나토와아사,
머지않아 항구는 아침) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
海が 荒れる 女が やせる
우미가 아레루 온나가 야세루
바다가 거칠고 여자가 야위고
船も 来なくなる
후네모 코나쿠나루
배도 오지 않게 되고...
恋が 逃げる 涙が のこる
코이가 니게루 나미다가 노코루
사랑이 달아나고 눈물만 남아있는
酒場の 片隅
사카바노 카타스미
주점의 한구석...
逢いたい… 逢いたい…
아이타이... 아이타이...
보고 싶어요... 만나고 싶어요...
死ぬほど 逢いたい
시누호도 아이타이
죽도록 보고 싶어요
タバコに むせた ふりを して
타바코니 무세타 후리오 시테
담배 연기에 목이 메는 척하며
別れまぎわに 涙を 隠した あなた
와카레마기와니 나미다오 카쿠시타 아나타
이별 직전에 눈물을 감추었던 당신
思い出 けむる 暖炉も 消えて
오모이데 케무루 단로모 키에테
추억이 자욱한 난로도 사라지고
やがて… やがて 港は朝
야가테... 야가테 미나토와아사
머지않아... 머지않아 항구는 아침
2)
お酒が しみる グラスが 割れる
오사케가 시미루 구라스가 와레루
술이 스며드는 글라스가 깨지고
夢も 見なくなる
유메모 미나쿠나루
꿈도 꿀 수 없게 되고...
過去が ぬれる 未練が つのる
카코가 누레루 미렝가 쯔노루
과거가 젖는 미련만 더해가요
冷たい 小窓に
쯔메타이 코마도니
차디찬 창문에...
もえたい… もえたい…
모에타이... 모에타이...
불타고 싶어요... 붙타고 싶어요...
もいちど もえたい
모이치도 모에타이
다시 한번 불타고 싶어요
言葉は いつも 強いのに
코토바와 이쯔모 쯔요이노니
말은 언제나 강하지만
酔って すねても
욛테 스네테모
취해 토라져도
優しく 許した あなた
야사시쿠 유루시타 아나타
다정하게 용서했던 당신
悲しみだけを 今夜も 置いて
카나시미다케오 콩야모 오이테
슬픔만을 오늘 밤도 남겨놓을게요
やがて… やがて 港は朝
야가테... 야가테 미나토와아사
머지않아... 머지않아 항구는 아침
(후렴)
逢いたい… 逢いたい…
아이타이... 아이타이...
보고 싶어요... 만나고 싶어요...
死ぬほど 逢いたい
시누호도 아이타이
죽도록 보고 싶어요
かわいて 痛む 唇に
카와이테 이타무 쿠치비루니
마르고 아픈 입술에
愛の帰る日 信じているのよ あなた
아이노카에루히 신지테이루노요 아나타
사랑이 돌아올 날을 믿고 있어요. 당신,
はかない 希望 カモメに 賭けて
하카나이 노조미 카모메니 카케테
부질없는 희망을 갈매기에 걸고
やがて… やがて 港は朝
야가테... 야가테 미나토와아사
머지않아... 머지않아 항구는 아침
作詞 : 丹古 晴己(탕고 하루키)
作曲 : 鈴木 淳(스즈키 즁)
原唱 : 村上 幸子(무라카미 사치코) <2009年>
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
ひとり冬景色(히토리후유게시키, 홀로 보는 겨울 풍경) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.14 |
---|---|
天国の門(텡고쿠노몽, 천국의 문) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.13 |
ふたりの春(후타리노하루, 두 사람의 봄) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.10 |
連絡船の唄(렌라쿠센노우타, 연락선의 노래) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.09 |
灼熱の冬(샤쿠네쯔노후유, 뜨겁게 타오르는 겨울) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.08 |