天国の門(텡고쿠노몽,
천국의 문) - 김연자(キム・ヨンジャ)
1)
あと 何度 あなたと 二人
아토 난도 아나타토 후타리
앞으로 몇 번이나 당신과 둘이서
春爛漫の桜 見れるでしょうか
하루람만노사쿠라 미레루데쇼-카
춘색 난만한 벚꽃을 볼 수 있을까요
夏は 花火 秋は 十五夜
나쯔와 하나비 아키와 쥬-고야
여름은 꽃불 가을은 십오야
冬の風花 何度 見れるでしょうか
후유노카자하나 난도 미레루데쇼-카
겨울의 바람에 날리는 눈꽃을 몇 번이나 볼 수 있을까요
背中合わせで 過ごした 日々も
세나카아와세데 스고시타 히비모
등을 맞대고 보냈던 날들도
憎んだことも 今は 遠い昔
니쿤다코토모 이마와 토-이무카시
미워했던 것도 지금은 먼 옛날
どちらか 先に 永眠りついたら
토치라카 사키니 네무리쯔이타라
어느 쪽인가 먼저 영면한다면
天国の門で 待ち合わせましょう
텡고쿠노몬데 마치아와세마쇼-
천국의 문에서 우리 만나요!
2)
もう一度 女に 生まれ
모-이치도 온나니 우마레
다시 한번 여자로 태어나
自分の人生 もしも 選べるのなら
지분노진세이 모시모 에라베루노나라
자신의 인생을 만약 선택할 수 있다면
違う暮らし 違う生き方
치가우쿠라시 치가우이키카타
다른 생활 다른 삶의 방식에
惹かれながらも あなたに 選ぶのでしょう
히카레나가레모 아나타니 에라부노데쇼-
이끌리면서도 당신을 택하겠지요
背中合わせは 二人で ひとつ
세나카아와세와 후타리데 히토쯔
등을 맞대는 것은 둘이서 하나
光と影のように ひとつだから
히카리토카게노요-니 히토쯔다카라
빛과 그림자처럼 하나이기에
どちらか 先に 永眠りついたら
도치라카 사키니 네무리쯔이타라
어느 쪽인가 먼저 영면한다면
天国の門で 待ち合わせましょう
텡고쿠노몬데 마치아와세마쇼-
천국의 문에서 우리 만나요!
(후렴)
どちらか 先に 永眠りついたら
도치라카 사키니 네무리쯔이타라
어느 쪽인가 먼저 영면한다면
天国の門で 待ち合わせましょう
텡고쿠노몬데 마치아와세마쇼-
천국의 문에서 우리 만나요
天国の門で 待ち合わせましょう
텡고쿠노몬데 마치아와세마쇼-
천국의 문에서 우리 만나요!
音源 : 밀파소 엔카
作詞 : 田久保 真見(타쿠보 마미)
作曲 : 三木 たかし(미키 타카시)
原唱 : 김연자(キム・ヨンジャ) <2007年 9月 19日 発売>
CW 曲 : 想い出模様(오모이데모요-, 추억 무늬)
'韓國歌手 演歌 (女) > 金蓮子' 카테고리의 다른 글
いい日旅立ち(이이히타비다치, 여행 떠나기 좋은 날) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.17 |
---|---|
ひとり冬景色(히토리후유게시키, 홀로 보는 겨울 풍경) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.14 |
やがて港は朝(야가테미나토와아사, 머지않아 항구는 아침) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.12 |
ふたりの春(후타리노하루, 두 사람의 봄) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.10 |
連絡船の唄(렌라쿠센노우타, 연락선의 노래) - 김연자(キム・ヨンジャ) (0) | 2020.04.09 |