西海情歌(xīhǎiqínggē, 시하이칭꺼,
서해 연가) - 蓝万(lánwàn, 란완)
自你离开以后 从此就丢了温柔
zìnǐlíkāiyǐhòu cóngcǐjiùdiūlewēnróu
쯔니리카이이허우 총츠쥬우띠우러원러우
당신이 떠난 후로부터 난 온유함을 잃어버렸어요
等待在这雪山路漫长 听寒风呼啸依旧
děngdàizàizhèxuěshānlùmàncháng tīnghánfēnghūxiàoyījiù
떵따이짜이쩌쒜싼루만창 팅한펑후쌰오이쥬우
설산의 먼 길에서 여전히 매서운 바람 소리를 들으며 당신을 기다리고 있지요
*
一眼望不到边 风似刀割我的脸
yìyǎnwàngbúdàobiān fēngsìdāogēwǒdeliǎn
이얜왕부따오삐앤 펑쓰따오꺼워더리앤
끝은 보이지 않고 부는 바람은 얼굴을 베는 칼과 같아요
等不到西海天际蔚蓝 无言这苍茫的高原
děngbúdàoxīhǎitiānjìwèilán wúyánzhècāngmángdeGāoyuán
떵부따오시하이턘지웨이란 우얜쩌창망더까오위앤
서해의 하늘 끝은 쪽빛으로 차마 물들지 못해 아득한 저 고원은 끝내 말이 없구나
**
还记得你答应过我不会让我把你找不见
háijìdénǐdāyingguòwǒbúhuìràngwǒbǎnǐzhǎobújiàn
하이지더니따잉꿔워부훼이랑워바니짜오부지앤
아직도 기억하고 있나요? 늘 당신을 찾을 수 있도록 하겠다는 당신의 약속을!
可你跟随那南归的候鸟飞得那么远
kěnǐgēnsuínànánguīdehòuniǎofēidenàmeyuǎn
커니껀쒜이나난꿰이더허우냐오페이더나머위앤
하지만 당신은 남쪽으로 돌아가는 철새를 따라 너무 멀리 날아갔어요
爱像风筝断了线 拉不住你许下的诺言
àixiàngfēngzhengduànlexiàn lābúzhùnǐxǔxiàdenuòyán
아이썅펑쩡똰러썐 라부쭈니쉬쌰더눠얜
사랑은 끊어진 연처럼 당신이 한 약속을 잡지 못해요
我在苦苦等待雪山之巅温暖的春天
wǒzàikǔkǔděngdàixuěshānzhīdiānwēnnuǎndechūntiān
워짜이쿠쿠떵따이쉐싼즈띠앤원놘더춴티앤
난 설산 꼭대기에서 힘들게 포근한 봄날을 기다리고 있어요
等待高原冰雪融化之后归来的孤雁
děngdàiGāoyuánbīngxuěrónghuàzhīhòuguīláidegūyàn
떵따이까오위앤삥쉐롱화쯔허우꿰이라이더꾸얜
고원의 눈과 얼음이 녹은 후 돌아올 외로운 기러기를 기다리죠
爱再难以续情缘 回不到我们的从前
àizàinányǐxùqíngyuán huíbúdàowǒmendecóngqián
아이짜이난이쒸칭위앤 훼이부따오워먼더총첀
사랑의 정분은 다시 잇기 어려워 예전으로 돌아갈 수 없어요
-. 西海(시하이, 서해) :
青海湖(칭하이호, 청해호)의 별칭
-. 青海湖(칭하이호, 청해호) :
중국 칭하이성 동부에 있는 중국 최대의 염수호. 해발 3,205m에 위치하며
4,340㎢의 면적과 27m의 수심으로 호수 안에 33개의 작은 섬들이 있으며
대체로 건조 기후이고 호수 주변은 대초원지역이며 세계적인 철새들의 도래지임
作词, 作曲 : 刀郎(dāoláng, 따오랑)
原唱 : 刀郎(dāoláng, 따오랑) <2006年 9月>
'中國音樂 (女) > 蓝 万' 카테고리의 다른 글
你到底爱谁(니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 蓝万(란완) (0) | 2024.03.02 |
---|---|
包容(빠오롱, 포옹) - 蓝万(란완) (0) | 2024.03.02 |
惜别的海岸(씨비에디하이안, 석별의 해안) - 蓝万(란완) (0) | 2024.03.02 |