容易受傷的女人(róngyìshòushāngdenǚrén,
롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 孙露(sūnlù, 쑨루)
1)
留着你隔夜的吻
liúzhenǐgéyèdewěn
류우저니꺼예더원
어젯밤의 당신 키스가 남아 있어도
感觉不到你有多真
gǎnjuébúdàonǐyǒuduōzhēn
깐줴부따오니여우뚸쩐
당신이 얼마나 진실한지 느낄 수 없어요
想你天色已黄昏
xiǎngnǐtiānsèyǐhuánghūn
샹니턘써이황훤
보고 싶은 마음에 벌써 황혼이 지는데
脸上还有泪痕
liǎnshàngháiyǒulèihén
리앤쌍하이여우레이헌
얼굴엔 아직도 눈물자국만
如果从此不过问
rúguǒcóngcǐbùguòwèn
루궈총츠부꿔원
만일 지금부터 관심도 갖지 않고
不想对你难舍难分
bùxiǎngduìnǐnánshěnánfēn
뿌샹뚸이니난써난펀
당신에 대해 연연하지 않는다면
是否夜就不会冷
shìfǒuyèjiùbúhuìlěng
쓰퍼우예쥬우부훠이렁
밤에 춥지는 않을까요
心就不会疼
xīnjiùbúhuìténg
씬쥬우부훠이텅
마음이 아프지 않을까요
颤抖的唇等不到你的吻
chàndǒudechúnděngbúdàonǐdewěn
창더우더춴떵부따오니더원
떨리는 입술이 당신의 키스를 기다릴 수 없는
一个容易受伤的女人
yígèróngyìshòushāngdenǚrén
이꺼롱이써우쌍더뉘런
쉽게 상처받는 여인이에요
希望 希望 希望你会心疼
xīwàng xīwàng xīwàngnǐhuìxīnténg
시왕 시왕 시왕니훠이씬텅
바라요. 바라요. 당신이 마음 아프길 바라요
我害怕一个人
wǒhàipàyígèrén
워하이파이꺼런
나는 혼자인 게 두려워요
为何不肯轻轻唤我一声
wèihébùkěnqīngqīnghuànwǒyīshēng
웨이허뿌컨칭칭환워이썽
왜 다정하게 날 불러 주지 않나요
安慰容易受伤的女人
ānwèiróngyìshòushāngdenǚrén
안웨이롱이써우쌍더뉘런
상처받기 쉬운 여인을 위로해 주세요
为了你 我情愿给一生
wèilenǐ wǒqíngyuàngěiyīshēng
웨이러니 워칭왠게이이썽
당신을 위해 일생을 바치고 싶은데
黑夜里不敢点灯
hēiyèlǐbùgǎndiǎndēng
헤이예리부깐띠앤떵
어두운 밤에 등불을 밝힐 용기가 없네요
是谁让我越陷越深
shìshéiràngwǒyuèxiànyuèshēn
쓰쉐이랑워웨썐웨썬
날 이렇게 깊이 수렁에 빠져들게 한 사람은 누구인지요
让我深爱过的人越来越陌生
ràngwǒshēnàiguòderényuèláiyuèmòshēng
랑워썬아이꿔더런웨라이웨머썽
내가 너무나 사랑했던 사람은 점점 더 낯설어만 가네요
2)
留着你隔夜的吻
liúzhenǐgéyèdewěn
류우저니꺼예더원
어젯밤의 당신 키스가 남아 있어도
感觉不到你有多真
gǎnjuébúdàonǐyǒuduōzhēn
깐줴부따오니여우뚸쩐
당신이 얼마나 진실한지 느낄 수 없어요
想你天色已黄昏
xiǎngnǐtiānsèyǐhuánghūn
샹니턘써이황훤
보고 싶은 마음에 벌써 황혼이 지는데
脸上还有泪痕
liǎnshàngháiyǒulèihén
리앤쌍하이여우레이헌
얼굴엔 아직도 눈물자국만
如果从此不过问
rúguǒcóngcǐbùguòwèn
루궈총츠부꿔원
만일 지금부터 관심도 갖지 않고
不想对你难舍难分
bùxiǎngduìnǐnánshěnánfēn
뿌샹뚸이니난써난펀
당신에 대해 연연하지 않는다면
是否夜就不会冷
shìfǒuyèjiùbúhuìlěng
쓰퍼우예쥬우부훠이렁
밤에 춥지는 않을까요
心就不会疼
xīnjiùbúhuìténg
씬쥬우부훠이텅
마음이 아프지 않을까요
颤抖的唇等不到你的吻
chàndǒudechúnděngbúdàonǐdewěn
창더우더춴떵부따오니더원
떨리는 입술이 당신의 키스를 기다릴 수 없는
一个容易受伤的女人
yígèróngyìshòushāngdenǚrén
이꺼롱이써우쌍더뉘런
쉽게 상처받는 여인이에요
希望 希望 希望你会心疼
xīwàng xīwàng xīwàngnǐhuìxīnténg
시왕 시왕 시왕니훠이씬텅
바라요. 바라요. 당신이 마음 아프길 바라요
我害怕一个人
wǒhàipàyígèrén
워하이파이꺼런
나는 혼자인 게 두려워요
为何不肯轻轻唤我一声
wèihébùkěnqīngqīnghuànwǒyīshēng
웨이허뿌컨칭칭환워이썽
왜 다정하게 날 불러 주지 않나요
安慰容易受伤的女人
ānwèiróngyìshòushāngdenǚrén
안웨이롱이써우쌍더뉘런
상처받기 쉬운 여인을 위로해 주세요
为了你 我情愿给一生
wèilenǐ wǒqíngyuàngěiyīshēng
웨이러니 워칭왠게이이썽
당신을 위해 일생을 바치고 싶은데
黑夜里不敢点灯
hēiyèlǐbùgǎndiǎndēng
헤이예리부깐띠앤떵
어두운 밤에 등불을 밝힐 용기가 없네요
是谁让我越陷越深
shìshéiràngwǒyuèxiànyuèshēn
쓰쉐이랑워웨썐웨썬
날 이렇게 깊이 수렁에 빠져들게 한 사람은 누구인지요
让我深爱过的人越来越陌生
ràngwǒshēnàiguòderényuèláiyuèmòshēng
랑워썬아이꿔더런웨라이웨머썽
내가 너무나 사랑했던 사람은 점점 더 낯설어만 가네요
(후렴)
颤抖的唇等不到你的吻
chàndǒudechúnděngbúdàonǐdewěn
창더우더춴떵부따오니더원
떨리는 입술이 당신의 키스를 기다릴 수 없는
一个容易受伤的女人
yígèróngyìshòushāngdenǚrén
이꺼롱이써우쌍더뉘런
쉽게 상처받는 여인이에요
希望 希望 希望你会心疼
xīwàng xīwàng xīwàngnǐhuìxīnténg
시왕 시왕 시왕니훠이씬텅
바라요. 바라요. 당신이 마음 아프길 바라요
我害怕一个人
wǒhàipàyígèrén
워하이파이꺼런
나는 혼자인 게 두려워요
为何不肯轻轻唤我一声
wèihébùkěnqīngqīnghuànwǒyīshēng
웨이허뿌컨칭칭환워이썽
왜 다정하게 날 불러 주지 않나요
安慰容易受伤的女人
ānwèiróngyìshòushāngdenǚrén
안웨이롱이써우쌍더뉘런
상처받기 쉬운 여인을 위로해 주세요
为了你 我情愿给一生
wèilenǐ wǒqíngyuàngěiyīshēng
웨이러니 워칭왠게이이썽
당신을 위해 일생을 바치고 싶은데
黑夜里不敢点灯
hēiyèlǐbùgǎndiǎndēng
헤이예리부깐띠앤떵
어두운 밤에 등불을 밝힐 용기가 없네요
是谁让我越陷越深
shìshéiràngwǒyuèxiànyuèshēn
쓰쉐이랑워웨썐웨썬
날 이렇게 깊이 수렁에 빠져들게 한 사람은 누구인지요
让我深爱过的人越来越陌生
ràngwǒshēnàiguòderényuèláiyuèmòshēng
랑워썬아이꿔더런웨라이웨머썽
내가 너무나 사랑했던 사람은 점점 더 낯설어만 가네요
作词 : 何启弘(héqǐhóng, 허치홍)
作曲 : 中島 みゆき(나카지마 미유키)
原唱 : 王菲(wángfēi, 왕페이) <1992年>
原曲 : "ルージュ(루-쥬, 루주) - ちあきなおみ(치아키나오미) <1977年>
'中國音樂 (女) > 孙 露' 카테고리의 다른 글
离别的秋天(리비에더츄우턘, 이별의 가을날) - 孙露(쑨루) (7) | 2024.11.19 |
---|---|
一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 孙露(쑨루) (0) | 2024.11.17 |
黄昏(황훤, 황혼) - 孙露(쑨루) (0) | 2024.03.09 |
谢谢你的爱(쎼쎼니더아이, 당신의 사랑에 대한 감사) - 孙露(쑨루) (0) | 2024.03.05 |
等你我等了那么久(떵니워떵러나머지우, 당신을 오랫동안 기다리고 기다렸어요) - 孙露(쑨루) (0) | 2023.05.17 |