日本音樂 (男)/松山千春

初恋(하쯔코이, 첫사랑) - 松山千春(마쯔야마치하루)

레알61 2025. 1. 1. 00:12

初恋(하쯔코이, 첫사랑) - 
松山千春(마쯔야마치하루)

 

初恋 - 松山千春.mp3
3.46MB

  

 

 

 

1)

恋のはじめは 切なくて
코이노하지메와 세쯔나쿠테
사랑의 시작은 애처롭고

苦しむことと 知りました
쿠루시무코토토 시리마시타
괴로운 것이란 걸 알게 되었어요

あなたのことで 一日が
아나타노코토데 이치니치가
당신 때문에 하루가

始まり終わる 気がしてた
하지마리오와루 키가시테타
시작되고 끝난다고 느꼈지요

幼ない胸を いためては
오사나이무네오 이타메테와
어린 가슴을 아프게 하고는

涙流した 夜もある
나미다나가시타 요루모아루
눈물을 흘린 밤도 있었어요

恋することの 楽しさを
코이스루코토노 타노시사오
사랑하는 것의 기쁨을

いつかあなたに 教えられ
이쯔카아나타니 오시에라레
언젠가 당신이 가르쳐 주었고

あなたと二人 暮らせたら
아나타토후타리 쿠라세타라
당신과 둘이 살 수 있다면 좋을 거라


心で夢を 描いてた
코코로데유메오 에가이테타
마음속으로 꿈을 그리고 있었지요

人のさだめを うらんでは
히토노사다메오 우란데와
사람의 운명을 원망하고는

大人の恋を 探してた
오토나노코이오 사가시테타
어른의 사랑을 찾고 있었어요

 


2)
恋の終わりの 悲しさを

코이노오와리노 카나시사오
사랑의 끝에서 느껴지는 슬픔을

今あなたから きかされて
이마아나타카라 키카사레테
지금 당신에게 들으니

私の夢は こわれかけ
와타시노유메와 코와레카케
내 꿈은 부서져 가고

今は涙も 流せない
이마와나미다모 나가세나이
이제는 눈물조차 흘릴 수 없어요

男心の 移り気と
오토코고코로노 우쯔리기토
남자의 마음 변덕과

女の意地を 知りました
온나노이지오 시리마시타
여자의 오기를 알게 되었지요

男心の 移り気と
오토코고코로노 우쯔리기토
남자의 마음 변덕과

女の意地を 知りました
온나노이지오 시리마시타
여자의 오기를 알게 되었어요


作詞, 作曲 : 松山 千春(마쯔야마 치하루)
原唱 : 松山 千春(마쯔야마 치하루) <1979年 発売>