中國音樂 (女) 622

我把爱情收回来(워바아이칭써우훠이라이, 내 사랑을 거두어들이겠어요) - 林玉英(린위잉)

我把爱情收回来(wǒbǎàiqíngshōuhuílái, 워바아이칭써우훠이라이, 내 사랑을 거두어들이겠어요) - 林玉英(línyùyīng, 린위잉) 1) 你不该不应该 nǐbùgāibùyīnggāi 니뿌까이뿌잉까이 당신은 그리해서는 안 돼요 你不该骗走了我的爱 nǐbùgāipiànzǒuliaowǒdeài 니뿌까이피앤저우랴오워디아이 당신은 내 사랑을 속이고 떠나서는 안 돼요 我早等待 wǒzǎoděngdài 워짜오떵따이 난 아침에도 기다렸고 我晚等待 wǒwǎnděngdài 워완떵따이 저녁에도 당신을 기다렸어요 左等右等你不来 zuǒděngyòuděngnǐbùlái 주어떵여우떵니뿌라이 조바심내며 초조하게 기다려도 당신은 오지 않았지요 到今天才明白 dàojīntiāncáimíngbai 따오진턘차이밍바이 오늘에야 비로소 ..

说声对不起(쒀썽뚸이부치, 내가 한 말, 미안해요) - 林玉英(린위잉)

说声对不起(shuōshēngduìbùqǐ, 쒀썽뚸이부치, 내가 한 말, 미안해요) - 林玉英(línyùyīng, 린위잉) ** 不要流泪 búyàoliúlèi 부야오류우레이 눈물 흘리지 말아요 不要生气 búyàoshēngqì 부야오썽치 화도 내지 말고요 是你会错意 shìnǐhuìcuòyì 쓰니훠이춰이 당신이 내 말을 잘못 이해한 거예요 我爱你 wǒàinǐ 워아이니 난 당신을 사랑해요 依然如往昔 yīránrúwǎngxī 이란루왕씨 여전히 예전처럼요 决不会变心意 juébúhuìbiànxīnyì 줴부훠이뺸씬이 내 마음은 절대 변하지 않아요 我说不久 wǒshuōbùjiǔ 워쒀뿌지우 내가 머지않아 我们要分离 wǒmenyàofēnlí 워먼야오펀리 우리는 이별을 할 거라고 말했는데 那只是随便说一句 nàzhǐshìsuí..

今夜想起你(진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 王静(왕징)

今夜想起你(jīnyèxiǎngqǐnǐ, 진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 王静(Wángjìng, 왕징) * 月亮那样美丽 yuèliangnàyàngměilì 웨량나양메이리 달이 저렇게 아름답지만 月亮不是你 yuèliangbúshìnǐ 웨량부쓰니 달은 당신이 아니에요 照在我的身边 zhàozàiwǒdeShēnbiān 짜오짜이워디썬뺸 달빛이 내 몸을 비춰주건만 沒有你的情意 méiyǒunǐdeqíngyì 메이여우니디칭이 당신의 사랑을 찾을 수 없지요 ** 你曾给过我欢乐 nǐcénggěiguòwǒhuānlè 니청께이꿔워환러 당신은 예전에 기쁨과 给过我甜蜜 gěiguòwǒtiánmì 께이꿔워턘미 달콤한 사랑을 내게 주셨어요 时光一去不再回来 shíguāngyíqùbúzàihuílái 스꽝이취부짜이후에이라이 시..

今夜想起你(진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 陈佳(천쟈)

今夜想起你(jīnyèxiǎngqǐnǐ, 진예샹치니, 오늘 밤 당신이 그리워요) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 月亮那样美丽 yuèliangnàyàngměilì 웨량나양메이리 달이 저렇게 아름답지만 月亮不是你 yuèliangbúshìnǐ 웨량부쓰니 달은 당신이 아니에요 照在我的身边 zhàozàiwǒdeShēnbiān 짜오짜이워디썬뺸 달빛이 내 몸을 비춰주건만 沒有你的情意 méiyǒunǐdeqíngyì 메이여우니디칭이 당신의 사랑을 찾을 수 없지요 ** 你曾给过我欢乐 nǐcénggěiguòwǒhuānlè 니청께이꿔워환러 당신은 예전에 기쁨과 给过我甜蜜 gěiguòwǒtiánmì 께이꿔워턘미 달콤한 사랑을 내게 주셨어요 时光一去不再回来 shíguāngyíqùbúzàihuílái 스꽝이취부짜이후에이라이 시간..

丝丝小雨(쓰쓰샤오위, 가랑비) - 陈佳(천쟈)

丝丝小雨(sīsīxiǎoyǔ, 쓰쓰샤오위, 가랑비) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 一阵阵绵绵细雨, yízhènzhènmiánmiánxìyǔ, 이쩐쩐먠먠씨위 가끔 끝없이 내리는 가랑비가 带来多少凄凉意。 dàiláiduōshǎoqīliángyì。 따이라이뚸싸오치량이 쓸쓸함을 느끼게 해요 我曾问过丝丝小雨, wǒcéngwènguòsīsīxiǎoyǔ, 워청원꿔쓰쓰샤오위 예전에 가랑비에 물어보았지요 是否带来你的消息。 shìfǒudàiláinǐdexiāoxi。 스퍼우따이라이니디쌰오시 당신의 소식을 가져왔는지를. 我和你初次相见就在这街头, wǒhénǐchūcìxiāngjiànjiùzàizhèJiētóu, 워허니추츠썅짼쥬우짜이쩌졔터우 우린 처음 바로 이 거리에서 만났고 是你给我留下难忘的回忆。 shìnǐgěiwǒli..

小小的秘密(샤오샤오디미미, 작은 비밀) - 陈佳(천쟈)

小小的秘密(xiǎoxiǎodemìmì, 샤오샤오디미미, 작은 비밀) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) * 我有一个小小的秘密 wǒyǒuyígèxiǎoxiǎodemìmì 워여우이꺼샤오샤오디미미 난 작은 비밀 하나가 있어요 一直埋在深深的心底 yìzhímáizàishēnshēndexīndǐ 이즈마이짜이썬썬디신띠 언제나 마음 깊은 곳에 감춰두고 있었어요 今夜花前轻轻地细语 jīnyèhuāqiánqīngqīngdexìyǔ 진예화첀칭칭디씨위 오늘 밤 꽃을 들고 당신에게 조용히 속삭이며 只好向你表明了心迹 zhǐhǎoxiàngnǐbiǎomínglexīnjì 쯔하오썅니뱌오밍러신찌 당신을 향한 내 속마음을 밝혔지요 虽然只是小小的秘密 suīránzhǐshìxiǎoxiǎodemìmì 쒀이란즈쓰샤오샤오디미미 비록 작은 비밀이지만 却..

2002年的第一场雪(알링링알냰더띠이창쉐, 2002년 첫눈) - 刘悦(류우웨)

2002年的第一场雪(èrlínglíngèrniándedìyīchǎngxuě, 알링링알냰더띠이창쉐, 2002년 첫눈) - 刘悦(liúyuè, 류우웨) 2002年的第一场雪, èrlínglíngèrniándedìyīchǎngxuě 알링링알냰더띠이창쉐 2002년 첫눈은 比以往时候来的更晚一些 。 bǐyǐwǎngshíhouláidegèngwǎnyìxiē 비이왕스허우라이더껑완이쎼 이전보다 좀 늦게 내렸어요 停靠在八楼的二路汽车, tíngkàozàibālóudeèrlùqìchē 팅카오짜이빠러우더알루치처 8층 건물 옆에 멈춰서는 2번 버스는 带走了最后一片飘落的黄叶。 dàizǒulezuìhòuyípiànpiāoluòdehuángyè 따이저우러쭤이허우이퍤퍄오뤄더황예 마지막 떨어지는 노란 낙엽을 흩트리고 갔었지요 2002年的第..

情人(칭런, 연인) - 甜娜娜(티앤나나)

情人(qíngrén, 칭런, 연인) - 甜娜娜(tiánnànà, 티앤나나) 你是我的情人 nǐshìwǒdeqíngrén 니쓰워디칭런 그대는 나의 연인! 象玫瑰花一样的女人 xiàngméiguīhuāyíyàngdenǚrén 썅메이꿔이화이양더뉘런 장미꽃 같은 여인! 用你那火火的嘴唇 yòngnǐnàhuǒhuǒdezuǐchún 용니나훠훠더쭤이춴 그대의 그 뜨거운 입술이 让我在午夜里无尽的消魂 ràngwǒzàiwǔyèlǐwújìndexiāohún 랑워짜이우예리우찐더쌰오훤 나로 하여금 한밤중 끝없이 넋을 잃게 하네 你是我的爱人 nǐshìwǒdeàiren 니쓰워디아이런 그대는 나의 애인! 象百合花一样的清纯 xiàngbǎihéhuāyíyàngdeqīngchún 썅바이어화이양더칭춴 백합꽃처럼 맑고 깨끗해 用你那淡淡的体温 yò..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 卓依婷(줘이팅)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiānbi..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 刘紫玲(류우쯔링)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 刘紫玲(liúzǐlíng, 류우쯔링) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiānbi..

天在下雨我在想你(티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을 그리워해요) - 胡蜜丹(후미딴)

天在下雨我在想你(tiānzàixiàyǔwǒzàixiǎngnǐ, 티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을 그리워해요) - 胡蜜丹(húmìdān, 후미딴) * 窗外细雨淅淅沥沥 敲打寂寞溅起回忆 chuāngwàixìyǔxīxīlìlì qiāodǎjìmòjiànqǐhuíyì 촹와이시위시시리리 챠오따찌머찌앤치후에이이 창밖에 가랑비 부슬부슬 내리니 적막을 깨며 추억이 솟아나고 想起那些美好过去 你的面容渐渐清晰 xiǎngqǐnàxiēměihǎoguòqù nǐdėmiànróngjiànjiànqīngxī 샹치나시에메이하오꿔취 니더미앤롱찌앤찌앤칭씨 그 아름답던 과거를 떠올리니 당신 얼굴이 점점 또렷해져요 在这拥挤的城市里 遍寻不到哪个是你 zàizhèyōngjǐd..

天在下雨我在想你(티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을그리워해요) - 苏家玉(쑤쟈위)

天在下雨我在想你(tiānzàixiàyǔwǒzàixiǎngnǐ, 티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을 그리워해요) - 苏家玉(sūjiāyù, 쑤쟈위) * 窗外细雨淅淅沥沥 敲打寂寞溅起回忆 chuāngwàixìyǔxīxīlìlì qiāodǎjìmòjiànqǐhuíyì 촹와이시위시시리리 챠오따찌머찌앤치후에이이 창밖에 가랑비 부슬부슬 내리니 적막을 깨며 추억이 솟아나고 想起那些美好过去 你的面容渐渐清晰 xiǎngqǐnàxiēměihǎoguòqù nǐdėmiànróngjiànjiànqīngxī 샹치나시에메이하오꿔취 니더미앤롱찌앤찌앤칭씨 그 아름답던 과거를 떠올리니 당신 얼굴이 점점 또렷해져요 在这拥挤的城市里 遍寻不到哪个是你 zàizhèyōngjǐd..

情人梦(칭런멍, 연인의 꿈) - 林淑娟(린쑤좬)

情人梦(qíngrénmèng, 칭런멍, 연인의 꿈) - 林淑娟(línshūjuān, 린쑤좬) 1) 什么样的梦 在你的心中 shénmeyàngdemèng zàinǐdeXīnzhōng 썬머양디멍 짜이니디씬중 어떤 꿈들이 당신의 마음속에서 又像那细雨 又像风 yòuxiàngnàxìyǔ yòuxiàngfēng 여우썅나씨위 여우썅펑 가랑비 같기도 바람 같기도 하나요? 一下下心动 一阵阵叫人迷梦 yíxiàxiàxīndòng yízhènzhènjiàorénmímèng 이쌰쌰씬뚱 이쩐쩐쨔오런미멍 살며시 마음을 움직여 한동안 꿈속에서 헤매게 하는 情人梦啊 情人梦 qíngrénmèngā qíngrénmèng 칭런멍아 칭런멍 연인의 꿈이여. 연인의 꿈. 你有个情人梦 他有个情人梦 nǐyǒugèqíngrénmèng tāyǒugèqí..

潇洒走一回(쌰오싸쩌우이훠이, 자연스럽고 품위 있게 걷네) - 阿兰(아란)

潇洒走一回(xiāosǎzǒuyìhuí, 쌰오싸쩌우이훠이, 자연스럽고 품위 있게 걷네) - 阿兰(ālán, 아란) 天地悠悠 tiāndìyōuyōu 턘띠여우여우 천지는 유유히 흐르고 过客匆匆 guòkècōngcōng 꿔커충충 지나는 길손들은 총망히 움직이며 潮起又潮落 cháoqǐyòucháoluò 차우치여우차오뤄 밀물처럼 왔다가 썰물처럼 사라지네 恩恩怨怨 ēn'ēnyuànyuàn 언언왠왠 은혜와 원한 生死白头 shēngsǐbáitóu 썽쓰바이터우 생과 사의 끝없는 이치를 几人能看透 jǐrénnéngkàntòu 지런넝칸터우 그 누가 알 수 있으랴 * 红尘呀滚滚 hóngchényāgǔngǔn 훙천야꿘꿘 속세는 끊임없이 흘러만 가고 痴痴呀情深 chīchīyāqíngshēn 츠츠야칭썬 어리석은 정은 깊어만 가는데 ..

东方女孩(똥팡뉘하이, 동방 아가씨) - 央金(양진)

东方女孩(Dōngfāngnǚhái, 똥팡뉘하이, 동방 아가씨) - 央金(yāngjīn, 양진) 1) 寻遍山外山 找遍水中水 xúnbiànshānwàishān zhǎobiànShuǐzhōngshuǐ 쉰뺸싼와이싼 짜오뺸쒀이쫑쒀이 산과 산을 샅샅이 물과 물을 두루 찾았어요 谁是你 梦中的女孩 shéishìnǐ mèngzhōngdenǚhái 쉐이쓰니 멍쫑더뉘하이 당신은 누구세요? 꿈속의 아가씨여! 走遍海内外 巴黎到上海 zǒubiànHǎinèiwài BālídàoShànghǎi 저우뺸하이네이와이 빠리따오쌍하이 나라 안팎을 돌고 파리에서 상해까지 다녀봐도 谁能比 东方的女孩 shéinéngbǐ Dōngfāngdenǚhái 쉐이넝비 똥팡더뉘하이 그 누가 비할 수 있으랴? 동방 아가씨에게. 她的眉呀眉 像双雁飞过长江水 tād..

东方女孩(똥팡뉘하이, 동방 아가씨) - 龔玥(꿍웨)

东方女孩(Dōngfāngnǚhái, 똥팡뉘하이, 동방 아가씨) - 龔玥(gōngyuè, 꿍웨) 1) 寻遍山外山 找遍水中水 xúnbiànshānwàishān zhǎobiànShuǐzhōngshuǐ 쉰뺸싼와이싼 짜오뺸쒀이쫑쒀이 산과 산을 샅샅이 물과 물을 두루 찾았어요 谁是你 梦中的女孩 shéishìnǐ mèngzhōngdenǚhái 쉐이쓰니 멍쫑더뉘하이 당신은 누구세요? 꿈속의 아가씨여! 走遍海内外 巴黎到上海 zǒubiànHǎinèiwài BālídàoShànghǎi 저우뺸하이네이와이 빠리따오쌍하이 나라 안팎을 돌고 파리에서 상해까지 다녀봐도 谁能比 东方的女孩 shéinéngbǐ Dōngfāngdenǚhái 쉐이넝비 똥팡더뉘하이 그 누가 비할 수 있으랴? 동방 아가씨에게. 她的眉呀眉 像双雁飞过长江水 tād..

真的好想你(쩐더하오썅니, 정말 당신이 그리워요) - 卓依婷(줘이팅)

真的好想你(zhēndehǎoxiǎngnǐ, 쩐더하오썅니, 정말 당신이 그리워요) - 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) 1) 真的好想你 zhēndehǎoxiǎngnǐ 쩐더하오썅니 정말 당신이 그리워요 我在夜里呼唤黎明 wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng 워짜이예리후환리밍 난 밤에 여명을 불러요 追月的彩云哟 zhuīyuèdecǎiyúnyō 쭤이웨디차이윈요 달을 쫓는 꽃구름도 也知道我的心 yězhīdàowǒdexīn 예즈다오워디씬 내 마음을 알겠지요 默默地为我送温馨 mòmòdewèiwǒsòngwēnxīn 머머디웨이워쑹원씬 말없이 나를 위해 온기를 보내주셨어요 真的好想你 zhēndehǎoxiǎngnǐ 쩐더하오썅니 정말 당신이 그리워요 我在夜里呼唤黎明 wǒzàiyèlǐhūhuànlímíng 워짜이예리후환리밍..

女人没有错(뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 温媁媁(원웨이웨이)

女人没有错(nǚrénméiyǒucuò, 뉘런메이여우춰, 여자는 잘못이 없어요) - 温媁媁(wēnwéiwéi, 원웨이웨이) ** 我的心里有团火 wǒdeXīnlǐyǒutuánhuǒ 워더씬리여우퇀훠 내 가슴에 천불이 나고 我的眼中是寂寞 wǒdeYǎnzhōngshìjìmò 워더얜쫑쓰지머 내 눈은 적막해요 茫茫人海擦肩过 mángmángrénhǎicājiānguò 망망런하이차쟨꿔 수많은 사람이 어깨를 스치고 지나가지만 你就住在我心窝 nǐjiùzhùzàiwǒxīnwō 니쥬우쭈짜이워씬워 당신은 바로 내 마음속에 살아요 虽然你不是第一个 suīránnǐbúshìdìyīgè 쑤이란니부쓰띠이꺼 비록 당신은 첫 번째 사람은 아니지만 也不是最后一个 yěbúshìzuìhòuyígè 예부쓰쭈이허우이꺼 마지막의 사람 또한 아니에요 我..

拥抱你离去(용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 郭玲(꿔링)

拥抱你离去(yōngbàonǐlíqù, 용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 郭玲(guōlíng, 꿔링) 拥抱着你的离去 yōngbàozhenǐdelíqù 용빠오저니더리취 네가 떠난 것을 가슴 저미며 数着一行行的泪滴 shùzheyīhánghángdelèidī 쑤저이항항더레이띠 한줄기 한줄기 눈물을 세면서 枕着梦这回忆不忍睡 zhěnzhemèngzhèhuíyìbùrěnshuì 쩐저멍저후에이이뿌런쑤에이 베개로 꿈을 청해도 이 추억은 차마 잠들지 못해 寂寞夜只剩我的狼狈 jìmòyèzhǐshèngwǒdelángbèi 지머예즈썽워더랑뻬이 쓸쓸한 밤은 내게 좌절만 남기네 谎言天花乱坠 huǎngyántiānhuāluànzhuì 황얜턘화롼쭈에이 거짓말은 그럴싸해 目睹你和他的暧昧 mùdǔnǐhétādeàimèi 무..

拥抱你离去(용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 靓声(량썽)

拥抱你离去(yōngbàonǐlíqù, 용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 靓声(liàngshēng, 량썽) 拥抱着你的离去 yōngbàozhenǐdelíqù 용빠오저니더리취 네가 떠난 것을 가슴 저미며 数着一行行的泪滴 shùzheyīhánghángdelèidī 쑤저이항항더레이띠 한줄기 한줄기 눈물을 세면서 枕着梦这回忆不忍睡 zhěnzhemèngzhèhuíyìbùrěnshuì 쩐저멍저후에이이뿌런쑤에이 베개로 꿈을 청해도 이 추억은 차마 잠들지 못해 寂寞夜只剩我的狼狈 jìmòyèzhǐshèngwǒdelángbèi 지머예즈썽워더랑뻬이 쓸쓸한 밤은 내게 좌절만 남기네 谎言天花乱坠 huǎngyántiānhuāluànzhuì 황얜턘화롼쭈에이 거짓말은 그럴싸해 目睹你和他的暧昧 mùdǔnǐhétādeàimè..

拥抱你离去(용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 梁红(량홍)

拥抱你离去(yōngbàonǐlíqù, 용빠오니리취, 네가 떠난 것을 가슴 저미며) - 梁红(liánghóng, 량홍) 拥抱着你的离去 yōngbàozhenǐdelíqù 용빠오저니더리취 네가 떠난 것을 가슴 저미며 数着一行行的泪滴 shùzheyīhánghángdelèidī 쑤저이항항더레이띠 한줄기 한줄기 눈물을 세면서 枕着梦这回忆不忍睡 zhěnzhemèngzhèhuíyìbùrěnshuì 쩐저멍저후에이이뿌런쑤에이 베개로 꿈을 청해도 이 추억은 차마 잠들지 못해 寂寞夜只剩我的狼狈 jìmòyèzhǐshèngwǒdelángbèi 지머예즈썽워더랑뻬이 쓸쓸한 밤은 내게 좌절만 남기네 谎言天花乱坠 huǎngyántiānhuāluànzhuì 황얜턘화롼쭈에이 거짓말은 그럴싸해 目睹你和他的暧昧 mùdǔnǐhétādeàimèi..

不想今生失去你(부썅진썽스취니, 이번 생에 당신을 잃고 싶지 않아요) - 菲儿(fēiér, 훼이얼)

不想今生失去你(bùxiǎngjīnshēngshīqùnǐ, 부썅진썽스취니, 이번 생에 당신을 잃고 싶지 않아요) - 菲儿(fēiér, 훼이얼) * 天边的那一道彩云 tiānbiāndenàyīdàocǎiyún 티앤비앤더나이따오차이윈 하늘가의 저 꽃구름에 刻录着我们爱的印记 kèlùzhewǒmenàideyìnjì 커루저워먼아이더인지 우리 사랑의 흔적을 새겨보아요 就在那个九月的秋天 jiùzàinàgèjiǔyuèdeqiūtiān 쥬우짜이나꺼쥬우웨더츄우티앤 바로 그 구월의 가을, 分手的季节我们相遇 fēnshǒudejìjiéwǒmenxiāngyù 펀써우더찌졔워먼썅위 이별의 계절에 우린 만났죠 就在这茫茫人海里 jiùzàizhèmángmángrénhǎilǐ 쥬우짜이망망런하이리 많고 많은 사람들 속에서 感谢老天赐给了我一个你 ..

我在你左右(워짜이니줘여우, 내가 당신 곁에 있어요) - 龙飘飘(롱퍄오퍄오)

我在你左右(wǒzàinǐzuǒyòu, 워짜이니줘여우, 내가 당신 곁에 있어요) - 龙飘飘(lóngpiāopiāo, 롱퍄오퍄오) 1) 把我们的悲哀送走 bǎwǒmendebēi'āisòngzǒu 바워먼디뻬이아이쏭저우 우리의 슬픔을 보내 버려요 送到大街头 sòngdàodàJiētóu 쏭따오따지에터우 큰 거리로 보내 버려요 让阳光温暖凄凉的心头 ràngyángguāngwēnnuǎnqīliángdexīntóu 랑양꽝원놘치량디씬터우 따뜻한 햇볕으로 쓸쓸한 마음 포근하게 하면 蓝天高高好气候 lántiāngāogāohǎoqìhòu 란턘까오까오하오치허우 푸른 하늘이 높은 좋은 날에 山又明水又秀 shānyòuMíngshuǐyòuxiù 싼여우밍쒀이여우씨우 산은 맑고 물도 수려해져요 把悲哀送走 bǎbēi'āisòngzǒu 바뻬이..

問情(원칭, 정을 묻노라) - 黃齡(황링)

問情(wènqíng, 원칭, 정을 묻노라) - 黃齡(huánglíng, 황링) * 山川载不动太多悲哀 shānchuānzàibúdòngtàiduōbēi'āi 싼촨짜이부뚱타이둬뻬이아이 산천은 크나큰 비애를 감당하지 못하고 岁月禁不起太长的等待 suìyuèjīnbùqǐ tàichángdeděngdài 쒀이웨진부치타이창더떵따이 세월은 기나긴 기다림을 이겨내지 못한다네 春花最爱向风中摇摆 chūnhuāzuìàixiàngfēngzhōngyáobǎi 춴화쭤이아이샹펑쭝야오빠이 봄꽃은 바람 따라 흔들거리기를 즐기고 黄沙偏要将痴和怨掩埋 huángshāpiānyàojiāngchīhéyuànyǎnmái 황싸퍤야오쟝츠허왠얜마이 황사는 기어이 어리석음과 원한을 묻으려 하네 ** 一世的聪明 情愿糊涂 yíshì decōngmíng qí..

問情(원칭, 정을 묻노라) - 刘紫玲(류우쯔링)

問情(wènqíng, 원칭, 정을 묻노라) - 刘紫玲(liúzǐlíng, 류우쯔링) * 山川载不动太多悲哀 shānchuānzàibúdòngtàiduōbēi'āi 싼촨짜이부뚱타이둬뻬이아이 산천은 크나큰 비애를 감당하지 못하고 岁月禁不起太长的等待 suìyuèjīnbùqǐ tàichángdeděngdài 쒀이웨진부치타이창더떵따이 세월은 기나긴 기다림을 이겨내지 못한다네 春花最爱向风中摇摆 chūnhuāzuìàixiàngfēngzhōngyáobǎi 춴화쭤이아이샹펑쭝야오빠이 봄꽃은 바람 따라 흔들거리기를 즐기고 黄沙偏要将痴和怨掩埋 huángshāpiānyàojiāngchīhéyuànyǎnmái 황싸퍤야오쟝츠허왠얜마이 황사는 기어이 어리석음과 원한을 묻으려 하네 ** 一世的聪明 情愿糊涂 yíshì decōngmíng..

青色的回忆(칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 陈佳(천쟈)

青色的回忆(qīngsèdehuíyì, 칭써디훠이, 푸른 초원의 추억) - 陈佳(chénjiā, 천쟈) 1) 我爱青青草地 wǒàiqīngqīngcǎodì 워아이칭칭차오띠 내 사랑 푸른 초원 到处花红柳绿 dàochùhuāhóngliǔlǜ 따오추화홍류우뤼 도처에 꽃이 무성하고 아름답지요 记得你曾和我 jìdénǐcénghéwǒ 지더니청허워 예전에 당신과 내가 共享欢笑甜蜜 gòngxiǎnghuānxiàotiánmì 꿍샹환샤오턘미 함께 즐겁게 웃으며 달콤한 시간을 보낸 것이 기억나요 我又来到草地 wǒyòuláidàocǎodì 워여우라이따오차오띠 나는 또 초원에 왔어요 依然花红柳绿 yīránhuāhóngliǔlǜ 이란화홍류우뤼 여전히 꽃이 만발하고 아름답네요 只是我一个人 zhǐshìwǒyígèrén 쯔스워이꺼런 그런..

但愿人长久(딴왠런창쥬우, 다만 바라노니 그대도 오래도록 살아서) - 金婷婷(진팅팅)

但愿人长久(dànyuànrénchángjiǔ, 딴왠런창쥬우, 다만 바라노니 그대도 오래도록 살아서) - 金婷婷(jīntíngtíng, 진팅팅) 明月几时有 míng yuè jǐ shí yǒu 밍웨찌스여우 밝은 달은 있은 지 세월이 얼마나 되었을까? 把酒问靑天 bǎ jǐu wèn qīng tiān 빠쥬우원칭턘 잔 들어 푸른 하늘에 물어본다네 不知天上宫阙 今夕是何年 bù zhī tiān shàng gōng quē jīn xī shì hé nián 뿌즈턘쌍꽁췌 찐씨쓰허냰 천상궁궐은 오늘 저녁이 언제인지 모를 거야 * 我欲乘风归去 wǒ yù chéng fēng guī qù 워위청펑꿔이취 내 바람 타고 돌아가고 싶지만 惟恐琼楼玉宇 高处不胜寒 wei kǒng qióng lóu yù yǔ gāo chù bù shèng..

天路(턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 金婷婷(진팅팅)

天路(tiānlù, 턘루, 하늘 도로, A road in the sky) - 金婷婷(jīntíngtíng, 진팅팅) 1) 清晨我站在青青的牧场 qīng chén wǒ zhàn zài qīng qīng de mù cháng 칭천워짠자이칭칭더무창 이른 아침 나는 푸른 목장에 서서 Standing in the blue grazing grounds early in the morning, 看到神鹰披著那霞光 kàn dào shén yīng pī zhe nǎ xiá guāng 칸따오썬잉피저나쌰꽝 콘도르가 아침 노을빛을 가르며 나는 것을 봅니다 I'm seeing a condor flying cutting through the light of daybreak. 像一片祥云飞过蓝天 xiàng yī piàn xiáng yún..

小城故事(쌰오청꾸스, 작은 도시 이야기) - 金婷婷(진팅팅)

小城故事(Xiǎochénggùshi, 쌰오청꾸스, 작은 도시 이야기) - 金婷婷(jīntíngtíng, 진팅팅) * 小城故事多 Xiǎochénggùshiduō 쌰오청꾸스둬 작은 도시에는 이야깃거리가 많아요 充满喜和乐 chōngmǎnxǐhélè 충만시허러 기쁨과 즐거움이 넘쳐나죠 若是你到小城来 ruòshìnǐdàoXiǎochénglái 뤄쓰니따오쌰오청라이 만약 당신이 이 작은 도시에 오신다면 收获特别多 shōuhuòtèbiéduō 써우훠터뱨둬 얻으시는 것이 아주 많으실 거예요 看似一幅画 kànsìyìfúhuà 칸쓰이푸화 한 폭의 그림을 보는 듯 听象一首歌 tīngxiàngyìshǒugē 팅썅이써우꺼 한 곡의 노래를 듣는 듯 人生境界真善美 rénshēngjìngjièzhēnshànměi 런썽징졔쩐싼메이 인간..

晚风(완펑, 저녁 바람) - 龙飘飘(롱퍄오퍄오)

晚风(wǎnfēng, 완펑, 저녁 바람) - 龙飘飘(lóngpiāopiāo, 롱퍄오퍄오) * 夕阳下晚风凉 xīyángxiàwǎnfēngliáng 씨양쌰완펑량 석양 아래 저녁 바람은 시원한데 漫步走在山坡上 mànbùzǒuzàishānpōshàng 만부저우짜이싼퍼쌍 한가롭게 언덕길을 걷고 있어요 你也静静的陪在我身旁 nǐyějìngjìngdepéizàiwǒshēnpáng 니예징징디페이짜이워썬팡 당신도 조용히 나와 함께 하니 心里多舒畅 Xīnlǐduōshūchàng 씬리뚸쑤창 마음은 그 얼마나 상쾌한지요 回想甜蜜的时光 huíxiǎngtiánmìdeshíguāng 훠이샹턘미디스꽝 달콤했던 순간을 떠올리니 我也不再黯然神伤 wǒyěbúzàiànránshénshāng 워예부짜이안란썬쌍 나는 더 이상 울적하거나 소침하지..