中國音樂 (女) 622

天籁传奇(턘라이촨치, 아름다운 자연의 소리) - 葛漂亮(꺼퍄오량)

天籁传奇(tiānlàichuánqí, 턘라이촨치, 아름다운 자연의 소리) - 葛漂亮(gépiàoliàng, 꺼퍄오량) 水到这方清 草到这方绿 shuǐdàozhèfāngqīng cǎodàozhèfānglǜ 쒀이따오쩌팡칭 차오따오쩌팡뤼 이곳은 물도 맑고 풀도 푸르니 梦中溪水潺潺 流进我心里 mèngzhōngxīshuǐchánchán liújìnwǒXīnlǐ 멍쫑씨쒀이찬찬 류우진워씬리 꿈속의 시냇물이 내 마음으로 졸졸 흘러요 花儿悄悄开 寻着花香去 huāerqiāoqiāokāi xúnzhehuāxiāngqù 화얼챠오챠오카이 쉰저화썅취 꽃은 살며시 피어 꽃향기 따라가면 满山开放的红杜鹃 哪一朵是你 mǎnshānkāifàngdehóngdùjuān nǎyìduǒshìnǐ 만싼카이팡더훙뚜좬 나이뚸쓰니 온 산에 활짝 핀 진달..

谁能禁止我的爱(쒜이넝찐즈워디아이, 누가 내 사랑을 방해할 수 있나?) - 林美音(린메이인)

谁能禁止我的爱(shéinéngjìnzhǐwǒdeài, 쒜이넝찐즈워디아이, 누가 내 사랑을 방해할 수 있나?) - 林美音(línměiyīn, 린메이인) 1) 谁能禁止我的爱 shéinéngjìnzhǐwǒdeài 쒜이넝찐즈워디아이 누가 내 사랑을 방해할 수 있나? Who can forbid my love? 早已说明白 zǎoyǐshuōmíngbai 짜오이쒀밍바이 나는 오래전에 분명히 말했어 I said it clearly long time ago. 我愿夜夜长不睡 wǒyuànyèyèchángbúshuì 워왠예예창부쑤이 매일 밤 나는 잠들고 싶지 않고 I wouldn't like to sleep every night, 月下总徘徊 yuèxiàzǒngpáihuái 웨쌰쫑파이화이 달빛 아래에서 항상 배회하길 원하지 an..

要去遥远的地方(야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 小月(샤오웨)

要去遥远的地方(yàoqùyáoyuǎndeDìfang, 야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 小月(xiǎoyuè, 샤오웨) 1) 你说你要去沙漠 nǐshuōnǐyàoqùShāmò 니쒀니야오취싸머 너는 사막에 간다고 말하면서 要我跟你走 yàowǒgēnnǐzǒu 야오워껀니저우 나와 함께 가자고 했었지 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpànǐshìfǒuzhēn'àiwǒ 쥬우파 쥬우파니스포우쩐아이워 다만, 네가 나를 진심으로 사랑하는지가 두려울 뿐이야 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpànǐsh..

你到底爱谁(니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 靓声(량썽)

你到底爱谁(nǐdàodǐàisheí, 니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 靓声(liàngshēng, 량썽) 一个人喝醉 yígèrénhēzuì 이꺼런허쭈에이 나 혼자 술에 취해 있어요 好想找个人来陪 hǎoxiǎngzhǎogèrénláipéi 하오샹자오꺼런라이페이 누군가 함께 해 주었으면 하는 바람이에요 我们之间有太多的误会 wǒmenzhījiānyǒutàiduōdewùhuì 워먼쯔쟨여우타이뚜어더우훼이 우리 사이에는 너무나 큰 오해가 있어요 爱不能再沉睡 àibùnéngzàichénshuì 아이뿌넝짜이천쒜이 사랑은 다시 깊이 잠들어서는 안 돼요 是可悲是摧毁 shìkěbēishìcuīhuǐ 스커뻬이스추에이훼이 슬프고 마음이 부서져 내리니까요 我不要再为谁掉眼泪 wǒbúyàozàiwèish..

酒醉的蝴蝶(지우쭈이더후뎨, 술 취한 나비) - 靓声(량썽)

酒醉的蝴蝶(jiǔzuìdehúdié, 지우쭈이더후뎨, 술 취한 나비) - 靓声(liàngshēng, 량썽) ** 怎么也飞不出 花花的世界 zěnmeyěfēibúchū huāhuādeshìjiè 쩐머예페이부추 화화더쓰졔 아무리 날아도 이 번화한 세상을 벗어나지 못하는 原来我是一只 酒醉的蝴蝶 yuánláiwǒshìyīzhī jiǔzuìdehúdié 위앤라이워쓰이즈 지우쭈이더후뎨 나는 원래 한 마리 술 취한 나비 你的那一句誓约 来的轻描又淡写 nǐdenàyījùshìyuē láideqīngmiáoyòudànxiě 니더나이쥐쓰웨 라이더칭먀오여우딴셰 너는 너무 가볍게 내게 약속했지만 却要换我这一生 再也解不开的结 quèyàohuànwǒzhèyīshēng zàiyějiěbúkāidejié 췌야오환워쩌이썽 짜이예졔부카이더..

要去遥远的地方(야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 刘紫玲(류우쯔링)

要去遥远的地方(yàoqùyáoyuǎndeDìfang, 야오취야오왠디띠팡, 멀리 있는 곳으로 가려 하네) - 刘紫玲(liúzǐlíng, 류우쯔링) 1) 你说你要去沙漠 nǐshuōnǐyàoqùShāmò 니쒀니야오취싸머 너는 사막에 간다고 말하면서 要我跟你走 yàowǒgēnnǐzǒu 야오워껀니저우 나와 함께 가자고 했었지 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpànǐshìfǒuzhēn'àiwǒ 쥬우파 쥬우파니스포우쩐아이워 다만, 네가 나를 진심으로 사랑하는지가 두려울 뿐이야 万里流沙我不怕 wànlǐliúshāwǒbúpà 완리류우싸워~부파 길고 긴 사막은 나는 두렵지 않아 就怕 就怕你是否真爱我 jiùpà jiùpà..

月亮传奇(웨량촨치, 아름다운 달님) - 赵文静(짜오원찡)

月亮传奇(yuèliangchuánqí, 웨량촨치, 아름다운 달님) - 赵文静(zhàowénjìng, 짜오원찡) 溜溜的骏马 青草翻绿波 liūliūdejùnmǎ qīngcǎofānlǜbō 류우류우더쥔마 칭차오판뤼버 빙글빙글 뛰노는 준마, 푸른 물결의 녹초 马头琴拉出了追梦的歌 mǎtóuqínlāchūlezhuīmèngdegē 마터우친라추러쭤이멍더꺼 마두금은 꿈을 좇는 노래를 연주해요 梦中的草原 美酒醉心窝 mèngzhōngdecǎoyuán měijiǔzuìxīnwō 멍쫑더차오위앤 메이쥬우쭤이씬워 꿈속의 초원에서 맛 좋은 술로 마음이 심취하고 把我的思念化成了寂寞 bǎwǒdesīniànhuàchénglejìmò 바워더쓰니앤화청러찌머 내 그리움을 외로움으로 바꿨어요 * 连绵的毡房 像天上的云朵 liánmiándeZhā..

天在下雨我在想你(티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을그리워해요) - 靓声(량썽)

天在下雨我在想你(tiānzàixiàyǔwǒzàixiǎngnǐ, 티앤짜이쌰위워짜이샹니, 하늘엔 비가 내리고 나는 당신을 그리워해요) - 靓声(liàngshēng, 량썽) * 窗外细雨淅淅沥沥 敲打寂寞溅起回忆 chuāngwàixìyǔxīxīlìlì qiāodǎjìmòjiànqǐhuíyì 촹와이시위시시리리 챠오따찌머찌앤치후에이이 창밖에 가랑비 부슬부슬 내리니 적막을 깨며 추억이 솟아나고 想起那些美好过去 你的面容渐渐清晰 xiǎngqǐnàxiēměihǎoguòqù nǐdėmiànróngjiànjiànqīngxī 샹치나시에메이하오꿔취 니더미앤롱찌앤찌앤칭씨 그 아름답던 과거를 떠올리니 당신 얼굴이 점점 또렷해져요 在这拥挤的城市里 遍寻不到哪个是你 zàizhèyōngjǐ..

天籁传奇(턘라이촨치, 아름다운 자연의 소리) - 黄怡雯(황이원)

天籁传奇(tiānlàichuánqí, 턘라이촨치, 아름다운 자연의 소리) - 黄怡雯(huángyíwén, 황이원) 美丽的草原 别说我不在 měilìdecǎoyuán biéshuōwǒbúzài 메이리더차오왠 비에쒀워부짜이 아름다운 초원이여. 내가 없다고 하지 말아요 水到这方清 草到这方绿 shuǐdàozhèfāngqīng cǎodàozhèfānglǜ 쒀이따오쩌팡칭 차오따오쩌팡뤼 이곳은 물도 맑고 풀도 푸르니 梦中溪水潺潺 流进我心里 mèngzhōngxīshuǐchánchán liújìnwǒXīnlǐ 멍쫑씨쒀이찬찬 류우진워씬리 꿈속의 시냇물이 내 마음으로 졸졸 흘러요 花儿悄悄开 寻着花香去 huāerqiāoqiāokāi xúnzhehuāxiāngqù 화얼챠오챠오카이 쉰저화썅취 꽃은 살며시 피어 꽃향기 따라가면 满山..

闯天涯(촹티앤야, 하늘 끝까지 돌진하라!) - 靓声(량썽)

闯天涯(chuǎngtiānyá, 촹티앤야, 하늘 끝까지 돌진하라!) - 靓声(liàngshēng, 량썽) 1) 从来不怨 命运的伤 cóngláibúyuàn mìngyùndeshāng 총라이부왠 밍윈더쌍 지금껏 운명의 상처를 원망하지 않았고 从来不怨没有避风港 cóngláibúyuànméiyǒubìfēnggǎng 총라이부왠메이여우삐펑깡 지금껏 피난처가 없는 것도 원망하지 않았어요 向着那梦中的地方去远航 xiàngzhenàmèngzhōngdeDìfangqùyuǎnháng 썅저나멍쫑더띠팡취왠항 그 꿈속 장소를 향하여 먼 길을 떠나면서 寻找我梦中的天堂 xúnzhǎowǒmèngzhōngdetiāntáng 쉰자오워멍쫑더티앤탕 내 꿈속의 천당을 찾았지요 人生本来 太多的感伤 rénshēngběnlái tàiduōdegǎns..

包容(빠오롱, 포옹) - 张嘉凌(짱쟈링)

包容(bāoróng, 빠오롱, 포옹) - 张嘉凌(zhāngjiālíng, 짱쟈링) 是你告诉我冬天恋爱最适合 shìnǐgàosuwǒdōngtiānliàn'àizuìshìhé 스니까오수워똥턘럔아이쭤이쓰허 내게 겨울이 연애하기에 가장 좋다고 말한 것이 당신이지요 因为爱情可以让人暖和 yīnwèiàiqíngkěyǐràngrénnuǎnhuo 인웨이아이칭커이랑런놘훠 사랑은 사람들을 따뜻하게 하는 것이 가능하기 때문이라면서요 我可能不知道 爱情原来也会老 wǒkěnéngbùzhīdào àiqíngyuánláiyěhuìlǎo 워커넝부즈따오 아이칭왠라이예훠이라오 난 어쩌면 알지 못해요. 사랑도 알고 보면 역시 구태의연해진다는 것을! 迷迷糊糊跟你在冬天拥抱 mímíhūhúgēnnǐzàidōngtiānyōngbào 미미후후껀니짜이똥..

套馬杆(타오마깐) - 冯提莫(펑티머)

套馬杆(tàomǎgān, 타오마깐) - 冯提莫(féngtímò, 펑티머) 给我一片蓝天一轮初升的太阳 gěiwǒyípiànlántiānyìlúnchūshēngdetàiyáng 께이워이퍤란턘이뤈추썽더타이양 내게 푸른 하늘과 떠오르는 태양을 주세요 给我一片绿草绵延向远方 gěiwǒyípiànlǜcǎomiányánxiàngYuǎnfāng 께이워이퍤뤼차오미앤얜썅위앤팡 내게 저 멀리 이어져 있는 푸른 초원을 주세요 给我一只雄鹰一个威武的汉子 gěiwǒyìzhīxióngyīngyígèwēiwǔdehànzi 께이워이즈시옹잉이거웨이우더한쯔 내게 용맹스러운 한 마리의 매와 위풍당당한 사나이 대장부를 주세요 给我一个套马杆攥在他手上 gěiwǒyígètàomǎgǎnzuànzàitāShǒushàng 께이워이거타오마깐쫜짜이타써우쌍 내게..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 高勝美(까오썽메이)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 高勝美(gāoshèngměi, 까오썽메이) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiā..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 陈丽媚(천리메이)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 陈丽媚(chénlìmèi, 천리메이) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiānbi..

梦驼铃(멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 卓依婷(줘이팅)

梦驼铃(mèngtuólíng, 멍투어링, 꿈속의 낙타 방울 소리) - 卓依婷(zhuóyītíng, 줘이팅) 1) 攀登高峰望故乡 黄沙万里长 pāndēnggāofēngwànggùxiāng huángshāwànlǐcháng 판떵까오펑왕꾸샹 황싸완리창 산봉우리에 올라 고향을 보니 저 멀리 길게 사막만 보이고 何处传来驼铃声 声声敲心坎 héchǔchuánláituólíngshēng shēngshēngqiāoxīnkǎn 허추촨라이투어링썽 썽썽챠오씬칸 어디선가 들려오는 낙타 방울 소리가 내 가슴을 두드리네 盼望踏上思念路 飞纵千里山 pànwàngtàshàngsīniànlù fēizòngqiānlǐshān 판왕타쌍쓰냰루 페이쫑첀리싼 그리움의 길 따라 수천 리 산들을 날아가기를 바라는데 天边归雁披残霞 乡关在何方 tiānbi..

半点心(빤띠앤신, 아주 작게 남은 사랑의 감정) - 勤琴(친친)

半点心(bàndiǎnxin, 빤띠앤신, 아주 작게 남은 사랑의 감정) - 勤琴(qínqín, 친친) 我可以走了吗? wǒkěyǐzǒulema 워커이저우러마 나 떠나도 되나요? Can I go now? 你低头不说话 nǐdītóubùshuōhuà 니디터우부쒀화 당신, 고개 떨어뜨리고 말이 없네요 You're lowering your head and not saying anything. 爱情象一杯隔夜茶 àiqíngxiàngyìbēigéyèchá 아이칭썅이뻬이거예차 사랑은 하룻밤 지난 식은 한잔 차와 같은 것, Love is just like a cold tea passed one night. 我却要喝下它 wǒquèyàohēxiàtā 워췌야우허쌰타 하지만, 난 그것을 마실 겁니다 But I will take it..

你到底爱谁(니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 施艾敏(스아이민)

你到底爱谁(nǐdàodǐàisheí, 니따오띠아이쉐이, 당신은 도대체 누구를 사랑하는 건가요?) - 施艾敏(shīàimǐn, 스아이민) 一个人喝醉 yígèrénhēzuì 이꺼런허쭈에이 나 혼자 술에 취해 있어요 好想找个人来陪 hǎoxiǎngzhǎogèrénláipéi 하오샹자오꺼런라이페이 누군가 함께 해 주었으면 하는 바람이에요 我们之间有太多的误会 wǒmenzhījiānyǒutàiduōdewùhuì 워먼쯔쟨여우타이뚜어더우훼이 우리 사이에는 너무나 큰 오해가 있어요 爱不能再沉睡 àibùnéngzàichénshuì 아이뿌넝짜이천쒜이 사랑은 다시 깊이 잠들어서는 안 돼요 是可悲是摧毁 shìkěbēishìcuīhuǐ 스커뻬이스추에이훼이 슬프고 마음이 부서져 내리니까요 我不要再为谁掉眼泪 wǒbúyàozàiwèis..

踩在夕阳里(차이짜이씨양리, 석양 속을 거닐다) - 黄美君(황메이쥔)

踩在夕阳里(cǎizàixīyánglǐ, 차이짜이씨양리, 석양 속을 거닐다) - 黄美君(huángměijūn, 황메이쥔) * 是你在 是你在等着我 shìnǐzài shìnǐzàiděngzhewǒ 쓰니짜이 쓰니짜이떵저워 바로 당신이군요. 당신이 저를 기다리고 있었군요 还是我 还是我等着你 háishìwǒ háishìwǒděngzhenǐ 하이쓰워 하이쓰워떵저니 그래요. 저예요. 저는 여전히 당신을 기다리고 있어요 好像是我倆心里有默契 hǎoxiàngshìwǒliǎngXīnlǐyǒumòqì 하오썅쓰워량씬리여우머치 마치 우리 둘 마음이 말없이 약속한 것 같아요 相见黄昏里 xiāngjiànhuánghūnlǐ 썅쨴황훤리 함께 황혼빛을 보는 것을 ** 有一个爱的奇迹 yǒuyígèàideqíjì 여우이거아이디치지 사랑의 기적..

人約黃昏後(런웨황훤허우, 황혼이 지면 만나자고 약속했었지요) - 童丽(통리)

人約黃昏後(rényuēhuánghūnhòu, 런웨황훤허우, 황혼이 지면 만나자고 약속했었지요) - 童丽(tónglì, 통리) * 去年元夜时 花市灯如昼。 qùniányuányèshí Huāshìdēngrúzhòu。 취니앤왠예스 화쓰떵루쩌우 지난해 정월 대보름 밤, 꽃 시장의 등불은 대낮처럼 밝았고 月上柳梢头 人约黄昏后。 yuèshàngliǔshāotóu rényuēhuánghūnhòu 웨쌍류우싸터우 런웨황훤허우 버드나무 가지 끝에 달이 걸려 있을 때 황혼이 지면 만나자고 약속했었지요 ** 今年元夜时 月与灯依旧。 jīnniányuányèshí yuèyǔdēngyījiù。 진니앤왠예스 웨위떵이쥬우 올해 정월 대보름 밤, 보름달과 등불은 그대로인데 不见去年人 泪湿春衫袖。 bújiànqùniánrén lèishī..

情人的眼泪(칭런디얜레이, 연인의 눈물) - 潘秀瓊(판씨우치옹)

情人的眼泪(qíngréndeyǎnlèi, 칭런디얜레이, 연인의 눈물) - 潘秀瓊(pānxiùqióng, 판씨우치옹) 为什么要对你掉眼泪 wèishénmeyàoduìnǐdiàoyǎnlèi 웨이썬머야오뚜에이니댜오얜레이 왜 당신만 대하면 눈물이 나는지를 你难道不明白为了爱 nǐnándàobùmíngbaiwèiliaoài 니난따오뿌밍바이웨이랴오아이 당신은 설마 사랑 때문이라는 것을 모르시나요? 只有那有情人眼泪最珍贵 zhǐyǒunàyǒuqíngrényǎnlèizuìzhēnguì 쯔여우나여우칭런얜레이쭈에이쩐꾸에이 오직 사랑하는 사람의 눈물만이 가장 소중한 것, 一颗颗眼泪都是爱 都是爱 yìkēkēyǎnlèidōushìài dōushìài 이커커얜레이또우쓰아이 또우쓰아이 방울방울 흐르는 눈물이 모두 다 사랑이에요 为什么要..

我和你(워허니, 나와 당신) - 黄佳佳(황쟈쟈)

我和你(wǒhénǐ, 워허니, 나와 당신) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈) 1) 我衷心地謝謝你 wǒzhōngxīndexièxienǐ 워쫑씬띠쎼셰니 나는 충심으로 당신께 감사해요 一番关怀和情意 yìfānguānhuáihéqíngyì 이판꽌화이허칭이 관심 어린 배려와 사랑을요 如果没有你给我爱的滋润 rúguǒméiyǒunǐgěiwǒàidezīrùn 루궈메이여우니께이워아이디쯔뤈 만약 당신이 나에게 자유롭고 안락한 사랑을 주지 않았다면 我的生命将会失去意义 wǒdeshēngmìngjiānghuìshīqùyìyì 워디썽밍쨩훠이스취이이 나의 삶은 그 의미를 잃을 거예요 我们在春风里陶醉飘逸 wǒmenzàichūnfēnglǐtáozuìpiāoyì 워먼짜이춴펑리타오쭤이퍄오이 우리는 봄바람에 도취해서 유유히 이리 ..

回来我的爱(후이라이워디아이, 돌아와요! 내 사랑이여!) - 刘芳(류우팡)

回来我的爱(huíláiwǒdeài, 후이라이워디아이, 돌아와요! 내 사랑이여!) - 刘芳(liúfāng, 류우팡) 思念的滋味 sīniàndezīwèi 쓰니앤더쯔웨이 그리움의 맛이란 就像这杯苦咖啡 jiùxiàngzhèbēikǔkāfēi 쥬우썅저뻬이쿠카페이 바로 이 잔의 쓴 커피와 같아요 虽然可以加点糖 suīránkěyǐjiādiǎntáng 쑤이란커이쟈디앤탕 비록 설탕을 넣더라도 依然叫人心憔悴 yīránjiàorénxīnqiáocuì 이란쨔오런씬챠오추에이 여전히 사람의 마음을 초췌하게 하지요 * 往事不可追 wǎngshìbùkězhuī 왕쓰뿌커쭈에이 지난 일들은 돌이킬 수 없으니 回忆仿佛冷风吹 huíyìfǎngfúlěngfēngchuī 후이팡푸렁펑췌이 추억은 마치 불어오는 찬바람 같네요 当初都是我的错 让你伤心..

回来我的爱(후이라이워디아이, 돌아와요! 내 사랑이여!) - 河静静(허징징)

回来我的爱(huíláiwǒdeài, 후이라이워디아이, 돌아와요! 내 사랑이여!) - 河静静(héjìngjìng, 허징징) 思念的滋味 sīniàndezīwèi 쓰니앤더쯔웨이 그리움의 맛이란 就像这杯苦咖啡 jiùxiàngzhèbēikǔkāfēi 쥬우썅저뻬이쿠카페이 바로 이 잔의 쓴 커피와 같아요 虽然可以加点糖 suīránkěyǐjiādiǎntáng 쑤이란커이쟈디앤탕 비록 설탕을 넣더라도 依然叫人心憔悴 yīránjiàorénxīnqiáocuì 이란쨔오런씬챠오췌이 여전히 사람의 마음을 초췌하게 하지요 往事不可追 wǎngshìbùkězhuī 왕쓰뿌커쭈에이 지난 일들은 돌이킬 수 없으니 回忆仿佛冷风吹 huíyìfǎngfúlěngfēngchuī 후이팡푸렁펑췌이 추억은 마치 불어오는 찬바람 같네요 当初都是我的错 让你伤..

我没有骗你(워메이여우피앤니, 난 당신을 속이지 않았어요) - 刘倪廷(류우니팅)

我没有骗你(wǒméiyǒupiànnǐ, 워메이여우피앤니, 난 당신을 속이지 않았어요) - 刘倪廷(liúnítíng, 류우니팅) 1) 我没有骗你 没有骗你 wǒméiyǒupiànnǐ méiyǒupiànnǐ 워메이여우피앤니 메이여우피앤니 난 당신을 속이지 않았어요. 속이지 않았지요 离开你 万分不得已 líkāinǐ wànfēnbùdéyǐ 리카이니 완펀뿌더이 당신을 떠나는 건 정말 어쩔 수가 없어요 既然不能够在一起 jìránbùnénggòuzàiyìqǐ 지란뿌넝꼬우짜이이취 함께 할 수 없게 된 바에는 不如早一点分离 bùrúzǎoyìdiǎnfēnlí 뿌루짜오이디앤펀리 일찍 헤어지는 것만 못해요 你忘了我 我也忘了你 nǐwàngliaowǒ wǒyěwàngliaonǐ 니왕랴오워 워예왕랴오니 당신은 나를 잊으세요. 나 역..

愛在夕陽下(아이짜이시양샤, 석양 아래에서 사랑을) - 高勝美(까오썽메이)

愛在夕陽下(àizàixīyángxià, 아이짜이시양샤, 석양 아래에서 사랑을) - 高勝美(gāoshèngměi, 까오썽메이) * 夕阳底晚风里 xīyángdǐwǎnfēnglǐ 시양띠완펑리 석양 아래 저녁 바람 속에서 我和你并肩在一起 wǒhénǐbìngjiānzàiyìqǐ 워허니삥지앤짜이이치 난 그대와 함께 어깨를 나란히 해요 夕阳就像你 xīyángjiùxiàngnǐ 시양지우샹니 석양은 바로 그대와 같고 浪花就像我 lànghuājiùxiàngwǒ 랑화지우샹워 물보라는 마치 나와 같아요 在这个爱的世界 zàizhègeàideShìjiè 짜이쩌거아이디쓰졔 여기 사랑의 세상에는 有我就有你 yǒuwǒjiùyǒunǐ 여우워지우여우니 내가 있고 바로 그대가 있으니 青春的时光要珍惜 qīngchūndeshíguāngyàoz..

无奈的思绪(우나이더쓰쉬, 어쩔 수 없다는 생각) - 新悦声(씬웨썽)

无奈的思绪(wúnàidesīxù, 우나이더쓰쉬, 어쩔 수 없다는 생각) - 新悦声(xīnyuèshēng, 씬웨썽) =================================== (又一阵风 又一阵雨) yòuyízhènfēng yòuyízhènyǔ 여우이쩐펑 여우이쩐위 다시 한바탕 바람이 불고, 다시 한줄기 비가 내리고 (只有平添无奈的思绪) zhǐyǒupíngtiānwúnàidesīxù 쯔여우핑턘우나이디쓰쉬 어쩔 수 없다는 생각만이 더해만 갈 뿐이에요 (无奈的思绪) wúnàidesīxù 우나이디쓰쉬 어쩔 수 없다는 생각만이 들어요 =================================== 1) 孤单独自在夜里 gūdāndúzìzàiyèlǐ 꾸딴뚜즈짜이예리 쓸쓸히 홀로 밤에 있어요 身边略过茫茫的风雨 Sh..

原来你什么都不要(위앤라이니썬머또우부야오, 당신은 원래 아무것도 원하지 않았어요) - 孫燕姿(쒄얜쯔)

原来你什么都不要(yuánláinǐshénmedōubúyào, 위앤라이니썬머또우부야오, 당신은 원래 아무것도 원하지 않았어요) - 孫燕姿(sūnyànzī, 쒄얜쯔) 1) 我知道这样不好 wǒzhīdàozhèyàngbùhǎo 워즈따오쩌양뿌하오 이렇게 해서는 안 된다는 것을 알아요 也知道你的爱只能那么少 yězhīdàonǐdeàizhǐnéngnàmeshǎo 예즈따오니더아이즈넝나머싸오 당신의 사랑이 그렇게 식을 수밖에 없다는 것도 알고요 我只有不停的要 要到你想逃 wǒzhǐyǒubùtíngdeyào yàodàonǐxiǎngtáo 워즈여우뿌팅더야오 야오따오니샹타오 당신이 내게서 벗어나고 싶을 때까지 난 다만 계속해서 요구만 했었지요 泪湿的枕头晒干就好 lèishīdezhěntoushàigānjiùhǎo 레이쓰더쩐터우싸이..

流浪歌(류우랑꺼, 유랑가) - 鞍安(안안)

流浪歌(liúlànggē, 류우랑꺼, 유랑가) - 鞍安(ānān, 안안) 1) 流浪的人在外想念你 liúlàngderénzàiwàixiǎngniànnǐ 류우랑디런짜이와이샹니앤니 유랑하는 사람은 타향에서 당신을 그리워해요 亲爱的妈妈 qīnàidemāmā 친아이디마마 사랑하는 어머니! 流浪的脚步走遍天涯 liúlàngdejiǎobùzǒubiàntiānyá 류우랑디쟈오뿌저우삐앤탠야 유랑의 걸음은 아득히 먼 곳을 떠돌며 没有一个家 méiyǒuyígèjiā 메이여우이꺼쟈 집도 없어요 冬天的风啊夹着雪花 dōngtiāndefēngajiāzhexuěhuā 똥티앤더펑아쟈저쉐화 눈물 섞인 겨울바람이여 把我的泪吹下 bǎwǒdelèichuīxià 바워디레이춰이쌰 내 눈물을 흐르게 해요 流浪的人在外想念你 liúlàngderénzà..

2002年的第一场雪(알링링알냰더띠이창쉐, 2002년 첫눈) - 鞍安(안안)

2002年的第一场雪(èrlínglíngèrniándedìyīchǎngxuě, 알링링알냰더띠이창쉐, 2002년 첫눈) - 鞍安(ānān, 안안) 2002年的第一场雪, èrlínglíngèrniándedìyīchǎngxuě 알링링알냰더띠이창쉐 2002년 첫눈은 比以往时候来的更晚一些 。 bǐyǐwǎngshíhouláidegèngwǎnyìxiē 비이왕스허우라이더껑완이쎼 이전보다 좀 늦게 내렸어요 停靠在八楼的二路汽车, tíngkàozàibālóudeèrlùqìchē 팅카오짜이빠러우더알루치처 8층 건물 옆에 멈춰서는 2번 버스는 带走了最后一片飘落的黄叶。 dàizǒulezuìhòuyípiànpiāoluòdehuángyè 따이저우러쭤이허우이퍤퍄오뤄더황예 마지막 떨어지는 노란 낙엽을 흩트리고 갔었지요 2002年的第一场雪..

長相依(창쌍이, 오랫동안 서로 의지하고) - 童丽(통리)

長相依(chángxiāngyī, 창쌍이, 오랫동안 서로 의지하고) - 童丽(tónglì, 통리) 1) 你说我俩长相依 nǐshuōwǒliǎchángxiāngyī 니쒀워랴창썅이 당신은 우리가 오랫동안 서로 의지하고 지냈다면서 为何又把我抛弃 wèihéyòubǎwǒpāoqì 웨이허여우바워파오치 무엇 때문에 날 다시 버리시나요 你可知道我的心里 nǐkězhīdàowǒdeXīnlǐ 니커즈따오워더씬리 내 마음을 잘 아시잖아요 心里早已有了你 Xīnlǐzǎoyǐyǒuliǎonǐ 씬리짜오이여우랴오니 내 마음속엔 훨씬 전부터 당신이 자리 잡고 있다는 것을 你还记得那过去 nǐháijìdénàguòqù 니하이찌더나꿔취 지나온 날들을 아직도 기억하실 거예요 过去呀我爱你 guòqùyāwǒàinǐ 꿔취야워아이니 과거에도 난 당신을 사..