中國音樂 (女) 708

我的快乐就是想你(워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 红蔷薇(훙치앙웨이)

我的快乐就是想你(wǒdekuàilèjiùshìxiǎngnǐ, 워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 红蔷薇(hóngqiángwēi, 훙치앙웨이)           夏天走了  菊花开了xiàtiānzǒule  júhuākāile쌰턘쩌우러  쥐화카이러여름이 가고 국화가 피었네秋风送来  点点的忧虑qiūfēngsònglái  diǎndiǎndeyōulǜ츄우펑쏭라이  디앤디앤더여우뤼가을바람이 조금씩 근심을 가져오고阵阵秋雨  敲打着玻璃zhènzhènqiūyǔ  qiāodǎzhebōlí쩐쩐츄우위  챠오따저뻐리가을비가 계속 창문을 두드리니片片的落叶  片片愁绪piànpiàndeluòyè  piànpiànchóuxù퍤퍤더뤄예  퍤퍤처우쒸하나하나 지는 낙엽에 조각조각 근심이 찾아와*坐在窗前  翻看日记..

玛尼情歌(마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 唐艺(탕이)

玛尼情歌(mǎníqínggē, 마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 唐艺(tángyì, 탕이)        *太阳的雅鲁藏布啊  月亮的日喀则tàiyángdeyǎlǔzàngbùa  yuèliàngderìkāzé타이양더야루짱뿌아  웨량더르카저태양이 빛나는 창포 협곡, 달빛이 어린 시가체思念的唐古拉山吼  爱情的狮泉河sīniàndetánggǔlāshānhǒu  àiqíngdeshīquánhé쓰냰더탕구라싼허우  아이칭더쓰쵄허그리움의 탕구라산 울음, 애정의 센게장보神圣的布达拉宫  那多情的纳木措shénshèngdebùdálāgōng  nàduōqíngdenàmùcuò썬썽더뿌다라꿍  나뚸칭더나무춰신성한 포탈라궁전, 그 다정한 남초 호수永恒的珠穆朗玛峰上  采雪莲一朵yǒnghéngdezhūmùlǎngmǎfēngshàng  ..

玛尼情歌(마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 上官红燕(쌍꽌훙얜)

玛尼情歌(mǎníqínggē, 마니칭꺼,  마니의 사랑 노래) - 上官红燕(shàngguānhóngyàn, 쌍꽌훙얜)          *太阳的雅鲁藏布啊  月亮的日喀则 tàiyángdeyǎlǔzàngbùa  yuèliàngderìkāzé 타이양더야루짱뿌아  웨량더르카저태양이 빛나는 창포 협곡, 달빛이 어린 시가체 思念的唐古拉山吼  爱情的狮泉河 sīniàndetánggǔlāshānhǒu  àiqíngdeshīquánhé쓰냰더탕구라싼허우  아이칭더쓰쵄허그리움의 탕구라산 울음, 애정의 센게장보神圣的布达拉宫  那多情的纳木措 shénshèngdebùdálāgōng  nàduōqíngdenàmùcuò썬썽더뿌다라꿍  나뚸칭더나무춰신성한 포탈라궁전, 그 다정한 남초 호수永恒的珠穆朗玛峰上  采雪莲一朵 yǒnghéngde..

火火的姑娘(훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) -赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

火火的姑娘(huǒhuǒdegūniáng, 훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) - 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)        (女) 给我一匹骏马 Gěi wǒ yī pǐ jùnmǎ 께이 워 이 피 쮠마 나에게 준마 한 필을 주세요我越过高高山岗 Wǒ yuèguò gāogāo shāngǎng 워 웨꿔 까오까오 싼깡높은 산등성이를 넘을 거예요换上我的红妆 Huàn shàng wǒ de hóngzhuāng 환 쌍 워 더 훙쫭 빨간 옷으로 갈아입고 我一路放声歌唱 Wǒ yī lù fàngshēng gēchàng 워 이 루 팡썽 꺼창 길을 따라 노래를 부르면天地间 一幅画 Tiāndì jiān yī fú huà 턘띠 찌앤 이 푸 화 천지 간 한 폭의 그림처럼 我在画的中央 ..

火火的情郎(훠훠더칭랑, 열정적인 남자) - 赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

火火的情郎(Huǒhuǒdeqíngláng, 훠훠더칭랑, 열정적인 남자) - 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)      (女)火辣辣的太阳红红的脸庞 Huǒlàlà de tàiyáng hónghóng de liǎnpáng 훠라라 더 타이양 훙훙 더 리앤팡뜨거운 태양과 붉은빛의 얼굴 你就像奔驰的骏马飞过了山岗 Nǐ jiù xiàng bēnchí de jùnmǎ fēiguòle shāngǎng 니 쥬우 썅 뻔츠 더 쥔마 페이꿔러 싼깡넌 마치 구릉을 날아 질주하는 준마 같아飘来了草原香让雄鹰飞翔 Piāo lái le cǎoyuán xiāng ràng xióngyīng fēixiáng 퍄오 라이 러 차오위앤 썅 랑 시옹잉 페이샹초원의 향기가 날아와 독수리를 날아오르게..

阿尔山的姑娘(아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(우란투야)

阿尔山的姑娘(āěrshāndegūniáng, 아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야)            看夕阳西下  茫茫草原绿无涯 kàn xī yáng xī xià  máng máng cǎo yuán lǜ wú yá 칸 씨 양 씨 쌰 망 망 차오 위앤 뤼 우 야 노을이 지는 하늘, 끝없이 펼쳐진 푸른 초원谁在杜鹃湖边  快乐把歌唱 shéi zài dù juān hú biān  kuài lè bǎ gē chàng 쉐이 짜이 뚜 좬 후 삐앤 콰이 러 바 꺼 창 두견 호숫가에서 누가 행복한 노래를 부르나一曲一匹骏马  身披那满天彩霞 yī qǔ yī pǐ jùn mǎ  shēn pī nà mǎn tiān cǎi xiá 이 취 이 피 쥔 마 썬 피 나 만 티앤 차이 샤 한 곡..

你看你看月亮的脸(니칸니칸웨량더리앤, 달의 얼굴을 봐 봐) - 孟庭苇(멍팅웨이)

你看你看月亮的脸(Nǐkànnǐkànyuèliàngdeliǎn,  니칸니칸웨량더리앤, 달의 얼굴을 봐 봐) -  孟庭苇(mèngtíngwěi, 멍팅웨이)       1) 圆圆的 圆圆的月亮的脸 Yuán yuán de yuán yuán de yuèliàng de liǎn 위앤 위앤 디 위앤 위앤 디 웨량 더 리앤 둥글고 둥근 달의 얼굴 扁扁的 扁扁的岁月的书签 Biǎn biǎn de biǎn biǎn de suìyuè de shūqiān 비앤 비앤 디 비앤 비앤 디 쑤이웨 더 쑤치앤얇고 평평한 세월의 책갈피 甜甜的 甜甜的你的笑颜 Tián tián de tián tián de nǐ de xiàoyán 티앤 티앤 디 티앤 티앤 디 니 더 쌰오얜달콤한, 달콤한 너의 미소 是不是到了分手的时间 Shì bù shì dà..

你永远不懂我(니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 雨中百合(위쭝바이허)

你永远不懂我(Nǐ yǒngyuǎn bù dǒng wǒ, 니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 雨中百合(yǔzhōngbǎihé, 위쭝바이허)        永远你不懂我的难过Yǒngyuǎn nǐ bù dǒng wǒ de nánguò용위앤 니 뿌 동 워 더 난꿔너는 영원히 내 슬픔을 이해하지 못해我知道你不再属于我Wǒ zhīdào nǐ bú zài shǔyú wǒ워 즈따오 니 부짜이 쑤위 워난 네가 더 이상 내 사람이 아니라는 걸 알아有些人终会被缘相遇Yǒuxiē rén zhōng huì bèi yuán xiāngyù여우시에 런 쭝 후이 베이 위앤 썅위어떤 사람들은 결국 인연으로 만나고有些人终须会被别离Yǒuxiē rén zhōngxū huì bèi biélí여우시에 런 쭝쉬 후이 베이 비에리어떤 사람들..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 唐艺(탕이)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 唐艺(tángyì, 탕이)                *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 刘艺雯(류우이원)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니,먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 刘艺雯(liúyìwén, 류우이원)          *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú ..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 黄佳佳(황쟈쟈)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)       * 听闻远方有你 Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ 팅 원 위앤 팡 여우 니 먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里 Dòng shēn bá shè qiān lǐ 뚱 썬 바 써 치앤 리 몸을 일으켜 천 리를 헤쳐 追逐沿途的风景 Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng 쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징 길을 따라 경치를 쫓으며 还带着你的呼吸 Hái dài zhe nǐ de hū xī 하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어 真的难以忘记 Zhēn de nán yǐ wàng jì 쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 ..

冬恋(뚱럔, 겨울 사랑) - 林淑娟(린쑤좬)

冬恋(dōngliàn, 뚱럔, 겨울 사랑) - 林淑娟(línshūjuān, 린쑤좬)        **寒风起霜降山顶Hán fēng qǐ shuāng jiàng shān dǐng한펑치쐉쨩싼딩차가운 바람 불어오고 산꼭대기에 서리가 내리니深秋已过去Shēn qiū yǐ guò qù썬츄우이꿔취늦가을은 이미 지나갔네寒云飞转眼远离Hán yún fēi zhuǎn yǎn yuǎn lí한윈페이쫜얜위앤리차가운 구름은 눈 깜짝할 사이에 멀리 날아가며带走我的心Dài zǒu wǒ de xīn따이쩌우워디씬내 마음도 함께 데려갔어雁儿呀也向南飞Yàn er ya yě xiàng nán fēi얜알야예썅난페이기러기야, 남쪽으로 날아가면서请你寄上我心意Qǐng nǐ jì shàng wǒ xīn yì칭니찌쌍워씬이내 마음을 전해주렴告诉他深情依旧G..

我这一生(워쩌이썽, 나의 일생) - 黄佳佳(황쟈쟈)

我这一生(wǒzhèyīshēng, 워쩌이썽, 나의 일생) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)       受了伤也无人去诉说shòu le shāng yě wú rén qù sù shuō써우 러 쌍 예 우 런 취 쑤 쑤어상처를 입어도 하소연할 사람이 없어 提着嘴角强颜欢笑着tí zhe zuǐ jiǎo qiáng yán huān xiào zhe티 쩌 쭈이 쟈오 치앙 얜 환 쌰오 저입꼬리를 억지로 들어 올리고 웃으며无奈曾提醒我wú nài céng tí xǐng wǒ우 나이 청 티 싱 워어쩔 수 없이 나를 일깨우네至少我还活着zhì shǎo wǒ hái huó zhe즈 싸오 워 하이 후어 저적어도 내가 살아 있음을.催我继续努力奔波著cuī wǒ jì xù nǔ lì bēn bō zhe추이 워 찌 쉬 누 리 뻔 ..

我这一生(워쩌이썽, 나의 일생) - 张茜(짱치앤)

我这一生(wǒzhèyīshēng, 워쩌이썽,  나의 일생) - 张茜(zhāngqiàn, 짱치앤)         受了伤也无人去诉说shòu le shāng yě wú rén qù sù shuō써우 러 쌍 예 우 런 취 쑤 쑤어상처를 입어도 하소연할 사람이 없어 提着嘴角强颜欢笑着tí zhe zuǐ jiǎo qiáng yán huān xiào zhe티 쩌 쭈이 쟈오 치앙 얜 환 쌰오 저입꼬리를 억지로 들어 올리고 웃으며无奈曾提醒我wú nài céng tí xǐng wǒ우 나이 청 티 싱 워어쩔 수 없이 나를 일깨우네至少我还活着zhì shǎo wǒ hái huó zhe즈 싸오 워 하이 후어 저적어도 내가 살아 있음을.催我继续努力奔波著cuī wǒ jì xù nǔ lì bēn bō zhe추이 워 찌 쉬 누 리 뻔 ..

你永远不懂我(니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 黄佳佳(황쟈쟈)

你永远不懂我(Nǐ yǒngyuǎn bù dǒng wǒ, 니용왠뿌뚱워,  넌 영원히 날 이해하지 못해) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)          永远你不懂我的难过 Yǒngyuǎn nǐ bù dǒng wǒ de nánguò용위앤 니 뿌 동 워 더 난꿔너는 영원히 내 슬픔을 이해하지 못해 我知道你不再属于我 Wǒ zhīdào nǐ bú zài shǔyú wǒ워 즈따오 니 부짜이 쑤위 워 난 네가 더 이상 내 사람이 아니라는 걸 알아 有些人终会被缘相遇 Yǒuxiē rén zhōng huì bèi yuán xiāngyù여우시에 런 쭝 후이 베이 위앤 썅위 어떤 사람들은 결국 인연으로 만나고 有些人终须会被别离 Yǒuxiē rén zhōngxū huì bèi biélí여우시에 런 쭝쉬 후이 베이 비..

想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

想你的时候问月亮(xiǎngnǐdeshíhòuwènyuèliàng, 샹니더스허우원웨량,당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)        *想你的夜晚总是很漫长xiǎngnǐdeyèwǎnzǒngshìhěnmàncháng샹니더예완쫑쓰헌만창당신을 그리워하는 밤은 언제나 길고萧萧的冷风还带着寒霜xiāoxiāodelěngfēngháidàizhehánshuāng쌰오쌰오더렁펑하이따이저한쐉싸늘한 찬바람은 아직도 서리를 품고 있어요远隔千里你身处在他乡yuǎngéqiānlǐnǐshēnchùzàitāxiāng왠꺼첀리니썬추짜이타썅멀리 떨어져 있는 당신은 타향에 있으니苦苦滋味我独自去品尝kǔkǔzīwèiwǒdúzìqùpǐncháng쿠쿠쯔웨이워뚜쯔취핀창쓰라림을 나 홀로 맛보면서问问月亮思念它有多长w..

红颜知己(훙얜쯔지, 홍안지기) - 黄佳佳(황쟈쟈)

红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지, 홍안지기) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)          从没想过这样的结局  爱到最后还是分离cóngméixiǎngguòzhèyàngdejiéjú  àidàozuìhòuháishìfēnlí총메이샹꿔쩌양더졔쥐  아이따오쭤이허우하이쓰펀리이런 결말은 생각도 못했어. 끝까지 사랑했는데 결국 이별이네爱情的路口你选择了逃避  向左向右却不再继续àiqíngdelùkǒunǐxuǎnzéletáobì  xiàngzuǒxiàngyòuquèbùzàijìxù아이칭더루커우니쇈저러타오삐  썅줘썅여우췌뿌짜이찌쉬사랑의 길목에서 넌 도피를 택했고 어떤 쪽으로도 더는 나아가지 않았지 *只怪当初真的太爱你  爱到心碎爱到无力zhǐguàidāngchūzhēndetàiàinǐ  àidàoxīn..

冬恋(뚱럔, 겨울 사랑) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

冬恋(dōngliàn, 뚱럔, 겨울 사랑) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)        **寒风起霜降山顶Hán fēng qǐ shuāng jiàng shān dǐng한펑치쐉쨩싼딩차가운 바람 불어오고 산꼭대기에 서리가 내리니深秋已过去Shēn qiū yǐ guò qù썬츄우이꿔취늦가을은 이미 지나갔네寒云飞转眼远离Hán yún fēi zhuǎn yǎn yuǎn lí한윈페이쫜얜위안리차가운 구름은 눈 깜짝할 사이에 멀리 날아가며带走我的心Dài zǒu wǒ de xīn따이쩌우워디씬내 마음도 함께 데려갔어雁儿呀也向南飞Yàn er ya yě xiàng nán fēi얜알야예썅난페이기러기야, 남쪽으로 날아가면서请你寄上我心意Qǐng nǐ jì shàng wǒ xīn yì칭니찌쌍워씬이내 마음을 전해주렴告诉..

冬恋(뚱럔, 겨울 사랑) - 韩宝仪(한바오이)

冬恋(dōngliàn, 뚱럔,  겨울 사랑) - 韩宝仪(hánbǎoyí, 한바오이)           **寒风起霜降山顶 Hán fēng qǐ shuāng jiàng shān dǐng 한펑치쐉쨩싼딩차가운 바람 불어오고 산꼭대기에 서리가 내리니深秋已过去 Shēn qiū yǐ guò qù 썬츄우이꿔취늦가을은 이미 지나갔네寒云飞转眼远离 Hán yún fēi zhuǎn yǎn yuǎn lí 한윈페이쫜얜위안리차가운 구름은 눈 깜짝할 사이에 멀리 날아가며带走我的心 Dài zǒu wǒ de xīn 따이쩌우워디씬내 마음도 함께 데려갔어雁儿呀也向南飞 Yàn er ya yě xiàng nán fēi 얜알야예썅난페이기러기야, 남쪽으로 날아가면서 请你寄上我心意 Qǐng nǐ jì shàng wǒ xīn yì 칭니찌쌍워씬이내 ..

容易受傷的女人(롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 孙露(쑨루)

容易受傷的女人(róngyìshòushāngdenǚrén, 롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 孙露(sūnlù, 쑨루)           1)留着你隔夜的吻liúzhenǐgéyèdewěn류우저니꺼예더원어젯밤의 당신 키스가 남아 있어도感觉不到你有多真gǎnjuébúdàonǐyǒuduōzhēn깐줴부따오니여우뚸쩐당신이 얼마나 진실한지 느낄 수 없어요想你天色已黄昏xiǎngnǐtiānsèyǐhuánghūn샹니턘써이황훤보고 싶은 마음에 벌써 황혼이 지는데脸上还有泪痕liǎnshàngháiyǒulèihén리앤쌍하이여우레이헌얼굴엔 아직도 눈물자국만如果从此不过问rúguǒcóngcǐbùguòwèn루궈총츠부꿔원만일 지금부터 관심도 갖지 않고不想对你难舍难分bùxiǎngduìnǐnánshěnánfēn뿌샹뚸이니난써난펀당신에 대..

漫步人生路(만뽀우얀쌍로우, 인생길을 여유롭게) - 莫叫姐姐(머쨔오졔졔)

漫步人生路(man bou yan saeng lo, 만뽀우얀쌍로우, 인생길을 여유롭게) - 莫叫姐姐(mòjiàojiějiě, 머쨔오졔졔)               在你身边路虽远未疲倦Zoi nei san bin lou seoi jyun mei pei gyun조이 네이 산 빈 로우 쒜이 쥔 메이 페이 균네 곁에 있으면 길이 멀어도 지치지 않아伴你漫行一段接一段Bun nei maan hang jat dyun zip jat dyun분 네이 만 항 얏 듄 집 얏 듄너와 함께 한 걸음 한 걸음 천천히 걸어갈 거야越过高峰另一峰却又见Jyut gwo gou fung ling jat fung koek jau gin유잇 궈 고우 펑 렁 얏 펑 퀵 야우 긴산 하나를 넘으면 또 다른 산이 보이네目标推远 让理想永远在前面Muk b..

漫步人生路(만뽀우얀쌍로우, 인생길을 여유롭게) - 王菲(왕페이)

漫步人生路(man bou yan saeng lo, 만뽀우얀쌍로우, 인생길을 여유롭게) - 王菲(wángfēi, 왕페이)              在你身边路虽远未疲倦Zoi nei san bin lou seoi jyun mei pei gyun조이 네이 산 빈 로우 쒜이 쥔 메이 페이 균네 곁에 있으면 길이 멀어도 지치지 않아伴你漫行一段接一段Bun nei maan hang jat dyun zip jat dyun분 네이 만 항 얏 듄 집 얏 듄너와 함께 한 걸음 한 걸음 천천히 걸어갈 거야越过高峰另一峰却又见Jyut gwo gou fung ling jat fung koek jau gin유잇 궈 고우 펑 렁 얏 펑 퀵 야우 긴산 하나를 넘으면 또 다른 산이 보이네目标推远 让理想永远在前面Muk biu teoi jyu..

漫步人生路(만뽀우얀쌍로우, 인생길을 여유롭게) - 邓丽君(땅라이꽌, 등려군) <粤语>

漫步人生路(man bou yan saeng lo, 만뽀우얀쌍로우,  인생길을 여유롭게) - 邓丽君(danglaigwan, 땅라이꽌, 등려군)        在你身边路虽远未疲倦 Zoi nei san bin lou seoi jyun mei pei gyun 조이 네이 산 빈 로우 쒜이 쥔 메이 페이 균 네 곁에 있으면 길이 멀어도 지치지 않아伴你漫行一段接一段 Bun nei maan hang jat dyun zip jat dyun 분 네이 만 항 얏 듄 집 얏 듄 너와 함께 한 걸음 한 걸음 천천히 걸어갈 거야越过高峰另一峰却又见 Jyut gwo gou fung ling jat fung koek jau gin 유잇 궈 고우 펑 렁 얏 펑 퀵 야우 긴 산 하나를 넘으면 또 다른 산이 보이네目标推远 让理想永远在前..

拒絕靠岸(Kù-tsia̍t khò-hān, 쿠찌엣카오안, 타인의 항구에 정박을 거부해요) - 黄乙玲(N̂gÍ-lîng, 응이릉, 황이링) <闽南语>

拒絕靠岸(Kù-tsia̍t khò-hān, 쿠찌엣카오안,  타인의 항구에 정박을 거부해요) - 黄乙玲(N̂gÍ-lîng, 응이릉, 황이링)          *問一聲天頂的雲,  你來自何方 Mūn tsit-siann thinn-tíng ê hûn,  lí lâi-chū hô-hng 문 찟시앤 틴딩 에 흰,  리 라이쭈 허홍 하늘 위 구름아, 너는 어디서 왔니? 搁來問一聲天頂的雲,  你甘知伊的行踪 Koh lâi mūn tsit-siann thinn-tíng ê hûn,  lí kám tsai i ê hîng-tsong 거 라이 문 찟시앤 틴딩 에 흰,  리 감 짜이 이 에 힝쫑 하늘 위 구름아, 다시 묻는데 너는 그의 행적을 알고 있니? **真多人來三番兩次講親晟,  提出優待的條件 Tsin tōo lâng l..

容易受傷的女人(롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 冯提莫(펑티모)

容易受傷的女人(róngyìshòushāngdenǚrén, 롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 冯提莫(féngtímò, 펑티머)                  1)留着你隔夜的吻liúzhenǐgéyèdewěn류우저니꺼예더원어젯밤의 당신 키스가 남아 있어도感觉不到你有多真gǎnjuébúdàonǐyǒuduōzhēn깐줴부따오니여우뚸쩐당신이 얼마나 진실한지 느낄 수 없어요想你天色已黄昏xiǎngnǐtiānsèyǐhuánghūn샹니턘써이황훤보고 싶은 마음에 벌써 황혼이 지는데脸上还有泪痕liǎnshàngháiyǒulèihén리앤쌍하이여우레이헌얼굴엔 아직도 눈물자국만如果从此不过问rúguǒcóngcǐbùguòwèn루궈총츠부꿔원만일 지금부터 관심도 갖지 않고不想对你难舍难分bùxiǎngduìnǐnánshěnánfēn뿌샹..

容易受傷的女人(융이사우썽딕너이얀, 상처받기 쉬운 여자) - 王菲(윙페이) <粵語>

容易受傷的女人(yùng yih sau sēung dik néui yàhn, 융이사우썽딕너이얀, 상처받기 쉬운 여자) - 王菲(Faye Wong, 윙페이)          1) 人渐醉了夜更深 在这一刻多么接近Jan4 zim6 zeoi3 liu5 je6 gang1 sam1 zoi6 ze3 jat1 hak1 do1 mo1 zip3 gan6얀 짐 쯔오이 리우 예 깡 쌈 쪼이 져 얏 학 떠 머 집 간 사람들은 취하고 밤은 깊어만 가는데 이 순간 서로 얼마나 가까워졌을까요思想彷似在摇撼 矛盾也更深Si1 soeng2 fong2 ci5 zoi6 jiu4 ham6 maau4 teon5 jaa5 gang1 sam1씨 썽 퐁 치 쪼이 유 함 마우 틴 야 깡 쌈 생각이 흔들리는 듯 모순도 더욱 깊어져요曾被破碎过的心 让你今天轻轻贴..

容易受傷的女人(롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 王菲(왕페이)

容易受傷的女人(róngyìshòushāngdenǚrén,  롱이써우쌍더뉘런, 상처받기 쉬운 여자) - 王菲(wángfēi, 왕페이)          1) 留着你隔夜的吻 liúzhenǐgéyèdewěn 류우저니꺼예더원 어젯밤의 당신 키스가 남아 있어도 感觉不到你有多真 gǎnjuébúdàonǐyǒuduōzhēn 깐줴부따오니여우뚸쩐 당신이 얼마나 진실한지 느낄 수 없어요 想你天色已黄昏 xiǎngnǐtiānsèyǐhuánghūn 샹니턘써이황훤 보고 싶은 마음에 벌써 황혼이 지는데 脸上还有泪痕 liǎnshàngháiyǒulèihén 리앤쌍하이여우레이헌 얼굴엔 아직도 눈물자국만如果从此不过问 rúguǒcóngcǐbùguòwèn 루궈총츠부꿔원 만일 지금부터 관심도 갖지 않고 不想对你难舍难分 bùxiǎngduìnǐn..

想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 靓声(량썽)

想你的时候问月亮(xiǎngnǐdeshíhòuwènyuèliàng, 샹니더스허우원웨량,  당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 靓声(liàngshēng, 량썽)           *想你的夜晚总是很漫长 xiǎngnǐdeyèwǎnzǒngshìhěnmàncháng 샹니더예완쫑쓰헌만창 당신을 그리워하는 밤은 언제나 길고 萧萧的冷风还带着寒霜 xiāoxiāodelěngfēngháidàizhehánshuāng 쌰오쌰오더렁펑하이따이저한쐉 싸늘한 찬바람은 아직도 서리를 품고 있어요 远隔千里你身处在他乡 yuǎngéqiānlǐnǐshēnchùzàitāxiāng) 왠꺼첀리니썬추짜이타썅 멀리 떨어져 있는 당신은 타향에 있으니 苦苦滋味我独自去品尝 kǔkǔzīwèiwǒdúzìqùpǐncháng 쿠쿠쯔웨이워..

黄昏(황훤, 황혼) - 姚斯婷(야오쓰팅)

黄昏(huánghūn, 황훤, 황혼) - 姚斯婷(yáosītíng, 야오쓰팅)           过完整个夏天忧伤并没有好一些guòwánzhěnggèxiàtiānyōushāngbìngméiyǒuhǎoyīxiē꿔완쩡꺼쌰턘여우쌍삥메이여우하오이쎼여름이 다 가도록 우울함이 사라지지 않아요开车行驶在公路无际无边kāichēxíngshǐzàigōnglùwújìwúbiān카이처싱스짜이꽁루우찌우삐앤끝없이 넓은 도로에 차를 몰고 달리니有离开自己的感觉yǒulíkāizìjǐdegǎnjué여우리카이쯔지더깐줴나 자신을 벗어난 느낌을 받아요*唱不完一首歌chàngbùwányīshǒugē창뿌완이써우꺼노래도 다 부를 수가 없고疲倦还剩下黑眼圈píjuànháishèngxiàhēiyǎnquān피좬하이썽쌰헤이얜쵄지친 나머지 다..

雨蝶(위디에, 비에 젖은 나비) - 梁红(량홍)

雨蝶(yǔdié, 위디에, 비에 젖은 나비) - 梁红(liánghóng, 량홍) * 爱到心破碎也别去怪谁 àidàoxīnpòsuìyěbiéqùguàishéi 아이따오씬퍼쒀이예비에취꽈이쉐이 사랑해서 마음이 부서져도 아무도 탓하지 마세요 只因为相遇太美 zhǐyīnwèixiāngyùtàiměi 즈인웨이썅위타이메이 우리의 만남이 너무 아름다우니 就算流干泪伤到底 jiùsuànliúgànlèishāngdàodǐ 쥬우쏸류우깐레이쌍따오띠 눈물이 마르고 끝내는 상처 입어 心成灰也无所为 xīnchénghuīyěwúsuǒwèi 씬청훠이예우쒀웨이 마음이 재가 된다 해도 개의치 마시고요 我破茧成蝶愿和你双飞 wǒpòjiǎnchéngdiéyuànhénǐshuāngfēi 워퍼지앤청디에왠허니쐉페이 고치를 뚫고 나비가 되어 그대와 함께 ..