中國音樂 (女) 661

离别的秋天(리비에더츄우턘, 이별의 가을날) - 孙露(쑨루)

离别的秋天(líbiédeqiūtiān, 리비에더츄우턘,  이별의 가을날) - 孙露(sūnlù, 쑨루)       轻轻柔柔的风 Qīng qīng róu róu de fēng 칭 칭 러우 러우 더 펑 살랑살랑 부드러운 바람이吹过我的胸口 Chuī guò wǒ de xiōngkǒu 춰이 꿔 워 더 씨옹커우 내 가슴을 스쳐 지나가며 你我却站在这离别的路口 Nǐ wǒ què zhàn zài zhè líbié de lùkǒu 니 워 췌 짠 짜이 쩌 리비에 더 루커우 당신과 나는 이별의 길목에 서 있어요* 没有一句挽留 Méi yǒu yī jù wǎn liú 메이 여우 이 쮜 완 류우한마디 만류도没有一句借口 Méi yǒu yī jù jiè kǒu 메이 여우 이 쮜 쪠 커우 한마디 변명도 하지 못했고只有影子在随着那时间游..

一念成风一念雨(이냰청펑이냰위) - 하나의 생각은 바람이 되고, 하나의 생각은 비가 되어요) - 云朵(윈두어)

一念成风一念雨(yīniànchéngfēngyīniànyǔ, 이냰청펑이냰위) - 하나의 생각은 바람이 되고, 하나의 생각은 비가 되어요) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)        我愿化作天上这场雨 Wǒ yuàn huà zuò tiān shàng zhè chǎng yǔ 워 왠 화 쭤 턘 쌍 쩌 창 위 나는 하늘의 이 비가 되어来将你找寻 Lái jiāng nǐ zhǎo xún 라이 쨩 니 짜오 쉰당신을 찾아가고 싶어요就算下一秒钟天空会放晴 Jiù suàn xià yī miǎo zhōng tiān kōng huì fàng qíng 쥬우 쏸 쌰 이 먀오 쭝 턘 쿵 훠이 팡 칭 설령 다음 순간 하늘이 맑아질지라도我愿散落在这人海里 Wǒ yuàn sàn luò zài zhè rén hǎi lǐ 워 왠 싼 뤄 짜이..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 孙露(쑨루)

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 孙露(sūnlù, 쑨루)       *我有一帘幽梦wǒ yǒu yī lián yōu mèng워 여우 이 리앤 여우 멍나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어 不知与谁能共bù zhī yǔ shéi néng gòng부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고 多少秘密在其中duō shǎo mìmì zài qí zhōng뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지欲诉无人能懂yù sù wú rén néng dǒng위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해 窗外更深露重chuāng wài gèng shēn lù zhòng촹 와이 껑 썬 루 쭝창밖은 밤이 깊을수록 이슬 하릴없이 내려앉고 今夜落花成塚jīn yè luò huā chéng zh..

爱你到最后一刻(아이니따오쭤이허우이커, 널 마지막 순간까지 사랑하겠어) - 黄佳佳(황쟈쟈)

爱你到最后一刻(àinǐdàozuìhòuyīkè, 아이니따오쭤이허우이커, 널 마지막 순간까지 사랑하겠어) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)      1)我们的故事就是个传说wǒ men de gù shi jiù shì gè chuán shuō워 먼 더 꾸스 쥬우 쓰 꺼 촨 쒀우리의 이야기는 전설 같은 이야기야太多风浪也没将我们分隔tài duō fēng làng yě méi jiāng wǒ men fēn gé타이 뚸 펑 랑 예 메이 쨩 워 먼 펀 꺼수많은 풍랑도 우리를 갈라놓지 못했어我们乘坐着幸福的列车wǒ men chéng zuò zhe xìng fú de liè chē워 먼 청 쭤 저 씽 푸 더 례 처우리는 행복의 열차를 타고 있어带你遨游世界每一个角落dài nǐ áo yóu shì jiè měi yí..

踩在夕阳里(차이짜이씨양리, 석양 속을 거닐다) - 黃美君(황메이쥔)

踩在夕阳里(cǎizàixīyánglǐ, 차이짜이씨양리,석양 속을 거닐다) - 黃美君(huángměijūn, 황메이쥔)          *是你在  是你在等着我shìnǐzài  shìnǐzàiděngzhewǒ쓰니짜이  쓰니짜이떵저워바로 당신이군요. 당신이 저를 기다리고 있었군요还是我  还是我等着你háishìwǒ  háishìwǒděngzhenǐ하이쓰워  하이쓰워떵저니그래요. 저예요. 저는 여전히 당신을 기다리고 있어요好像是我倆心里有默契hǎoxiàngshìwǒliǎngXīnlǐyǒumòqì하오썅쓰워량씬리여우머치마치 우리 둘 마음이 말없이 약속한 것 같아요相见黄昏里xiāngjiànhuánghūnlǐ썅쨴황훤리함께 황혼빛을 보는 것을**有一个爱的奇迹yǒuyígèàideqíjì여우이거아이디치지사랑의 기적이出现在此时..

我的楼兰(워더러우란, 나의 누란) - 云朵(윈두어)

我的楼兰(wǒdelóulán, 워더러우란,  나의 누란) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)            想问沙漠借那一根曲线 Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn 썅 원 싸머 쪠 나 이 껀 취썐 사막에 여울진 한 줄기 자국을 실 삼아缝件披风为你御寒 Féng jiàn pīfēng wèi nǐ yù hán 펑 쨴 피펑 웨이 니 위 한 망토를 만들어 네 추위를 막아줄게用肺腑去触摸你的灵魂 Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún 용 페이푸 취 추머 니 더 링훤진심으로 네 영혼에 다가가고 싶어 我就在那只火炉边取暖 Wǒ jiù zài nà zhī huǒlú biān qǔnuǎn 워 쥬우 짜이 나 즈 훠루 삐앤 취누안난 그 난로 옆에서 몸을 녹이며 기다릴 거야*想..

青藏高原(칭짱까오왠, 청장고원) - 云朵(윈두어)

青藏高原(QīngzàngGāoyuán, 칭짱까오왠,  청장고원) - 云朵(yúnduǒ, 윈두어)                呀啦索哎~yālāsuǒāi~야라쒀아이~   1)是谁带来远古的呼唤shìshéidàiláiyuǎngǔdehūhuàn쓰쒜이따이라이왠구디후환그 누가 아득한 그 옛날의 외침을 가져오나요?是谁留下千年的祈盼shìshéiliúxiàqiānniándeqípàn쓰쒜이류우쌰챈냰디치판그 누가 천 년의 소망을 남기나요?难道说还有无言的歌nándàoshuōháiyǒuwúyándegē난따오쒀하이여우우얜디꺼설마 아직도 말 없는 노래가 남아있을까요?还是那久久不能忘怀的眷恋háishìnàjiǔjiǔbùnéngwànghuáidejuànliàn하이쓰나쥬우쥬우뿌넝왕화이더좬럔아니면 오래오래 잊을 수 없는 그리움이 있을까요..

恨你情难守(헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 雷婷(레이팅)

恨你情难守(hènnǐqíngnánshǒu, 헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 雷婷(léitíng, 레이팅)        1)我不明白为什么wǒ bù míngbái wèishéme워 뿌 밍바이 웨이썬머나는 왜 그런지 모르겠어요突然变的如此冷漠tūrán biàn de rúcǐ lěngmò투란 뺸 디 루츠 렁머갑자기 당신이 이렇게 냉담해진 이유를明知道你已决定要分手míng zhīdào nǐ yǐ juédìng yào fēnshǒu밍 즈따오 니 이 쥐에띵 야오 펀써우당신은 이미 나와 헤어지기로 결심한 것을 분명히 아는데何必装作好难受hébì zhuāng zuò hǎo nánshòu허삐 쫭 쭤 하오 난써우왜 굳이 괴로운 척하는 거예요?想看透你的心xiǎng kàn tòu nǐ de xīn샹 칸 ..

恨你情难守(헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

恨你情难守(hènnǐqíngnánshǒu, 헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)          1)我不明白为什么wǒ bù míngbái wèishéme워 뿌 밍바이 웨이썬머나는 왜 그런지 모르겠어요突然变的如此冷漠tūrán biàn de rúcǐ lěngmò투란 뺸 디 루츠 렁머갑자기 당신이 이렇게 냉담해진 이유를明知道你已决定要分手míng zhīdào nǐ yǐ juédìng yào fēnshǒu밍 즈따오 니 이 쥐에띵 야오 펀써우당신은 이미 나와 헤어지기로 결심한 것을 분명히 아는데何必装作好难受hébì zhuāng zuò hǎo nánshòu허삐 쫭 쭤 하오 난써우왜 굳이 괴로운 척하는 거예요?想看透你的心xiǎng kàn tòu nǐ de ..

三生石下(싼썽스쌰, 삼생석 아래에서) - 黄佳佳(황쟈쟈)

三生石下(sānshēngshíxià, 싼썽스쌰, 삼생석 아래에서) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)           我曾斗胆问过一次苍天Wǒ céng dòudǎn wèn guò yīcì cāngtiān워 청 떠우단 원 꿔 이츠 창턘저는 한 번 대담하게 하늘에게 물었었죠为何把爱化成云烟Wèihé bǎ ài huà chéng yún yān웨이허 바 아이 화 청 윈 얜왜 사랑을 구름 연기처럼 만들어버렸냐고怎么恩爱的两个人Zěnme ēn'ài de liǎng gè rén쩐머 언아이 더 량 꺼 런어떻게 사랑하는 두 사람이随风飘散Suí fēng piāo sàn쒀이 펑 퍄오 싼바람에 흩어져 버리나요徒留一副道貌岸然Tú liú yī fù dào mào àn rán투 류우 이 푸 따오 마오 안 란그저 도덕적인 겉모..

恨你情难守(헌니칭난써우, 사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) - 龙飘飘(롱퍄오퍄오)

恨你情难守(hènnǐqíngnánshǒu, 헌니칭난써우,  사랑을 지키지 못한 당신이 원망스러워요) -  龙飘飘(lóngpiāopiāo, 롱퍄오퍄오)       1) 我不明白为什么 wǒ bù míngbái wèishéme 워 뿌 밍바이 웨이썬머 나는 왜 그런지 모르겠어요突然变的如此冷漠 tūrán biàn de rúcǐ lěngmò 투란 뺸 디 루츠 렁머갑자기 당신이 이렇게 냉담해진 이유를明知道你已决定要分手 míng zhīdào nǐ yǐ juédìng yào fēnshǒu 밍 즈따오 니 이 쥐에띵 야오 펀써우당신은 이미 나와 헤어지기로 결심한 것을 분명히 아는데何必装作好难受 hébì zhuāng zuò hǎo nánshòu 허삐 쫭 쭤 하오 난써우왜 굳이 괴로운 척하는 거예요?想看透你的心 xiǎng k..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 萧孋珠(쌰오리쭈)

一帘幽梦(yīliányōumèng, 이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 萧孋珠(xiāolízhū, 쌰오리쭈)     *我有一帘幽梦wǒ yǒu yī lián yōu mèng워 여우 이 리앤 여우 멍나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어 不知与谁能共bù zhī yǔ shéi néng gòng부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고 多少秘密在其中duō shǎo mìmì zài qí zhōng뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지欲诉无人能懂yù sù wú rén néng dǒng위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해 窗外更深露重chuāng wài gèng shēn lù zhòng촹 와이 껑 썬 루 쭝창밖은 밤이 깊을수록 이슬 하릴없이 내려앉고 今夜落花成塚 jīn..

一帘幽梦(이리앤여우멍, 한 폭의 아련한 꿈) - 邓丽君(등려군, 테레사 텡)

一帘幽梦(yīliányōumèng, 이리앤여우멍,  한 폭의 아련한 꿈) - 邓丽君(dènglìjūn, 등려군, 테레사 텡)       我有一帘幽梦 wǒ yǒu yī lián yōu mèng 워 여우 이 리앤 여우 멍 나는 한 폭의 아련한 꿈이 있어不知与谁能共 bù zhī yǔ shéi néng gòng 부 쯔 위 쉐이 넝 꿍누구와 함께할 수 있을지 알 수 없고多少秘密在其中 duō shǎo mìmì zài qí zhōng 뚸 싸오 미미 짜이 치 쭝 그 안에 얼마나 많은 비밀이 있는지 欲诉无人能懂 yù sù wú rén néng dǒng 위 쑤 우 런 넝 뚱말하고 싶어도 아무도 이해 못 해窗外更深露重 chuāng wài gèng shēn lù zhòng 촹 와이 껑 썬 루 쭝 창밖은 밤이 깊을수록 이슬..

我的快乐就是想你(워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 红蔷薇(훙치앙웨이)

我的快乐就是想你(wǒdekuàilèjiùshìxiǎngnǐ, 워더콰이러쥬우쓰니샹니, 내 기쁨은 바로 널 그리워하는 것) - 红蔷薇(hóngqiángwēi, 훙치앙웨이)           夏天走了  菊花开了xiàtiānzǒule  júhuākāile쌰턘쩌우러  쥐화카이러여름이 가고 국화가 피었네秋风送来  点点的忧虑qiūfēngsònglái  diǎndiǎndeyōulǜ츄우펑쏭라이  디앤디앤더여우뤼가을바람이 조금씩 근심을 가져오고阵阵秋雨  敲打着玻璃zhènzhènqiūyǔ  qiāodǎzhebōlí쩐쩐츄우위  챠오따저뻐리가을비가 계속 창문을 두드리니片片的落叶  片片愁绪piànpiàndeluòyè  piànpiànchóuxù퍤퍤더뤄예  퍤퍤처우쒸하나하나 지는 낙엽에 조각조각 근심이 찾아와*坐在窗前  翻看日记..

玛尼情歌(마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 唐艺(탕이)

玛尼情歌(mǎníqínggē, 마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 唐艺(tángyì, 탕이)        *太阳的雅鲁藏布啊  月亮的日喀则tàiyángdeyǎlǔzàngbùa  yuèliàngderìkāzé타이양더야루짱뿌아  웨량더르카저태양이 빛나는 창포 협곡, 달빛이 어린 시가체思念的唐古拉山吼  爱情的狮泉河sīniàndetánggǔlāshānhǒu  àiqíngdeshīquánhé쓰냰더탕구라싼허우  아이칭더쓰쵄허그리움의 탕구라산 울음, 애정의 센게장보神圣的布达拉宫  那多情的纳木措shénshèngdebùdálāgōng  nàduōqíngdenàmùcuò썬썽더뿌다라꿍  나뚸칭더나무춰신성한 포탈라궁전, 그 다정한 남초 호수永恒的珠穆朗玛峰上  采雪莲一朵yǒnghéngdezhūmùlǎngmǎfēngshàng  ..

玛尼情歌(마니칭꺼, 마니의 사랑 노래) - 上官红燕(쌍꽌훙얜)

玛尼情歌(mǎníqínggē, 마니칭꺼,  마니의 사랑 노래) - 上官红燕(shàngguānhóngyàn, 쌍꽌훙얜)          *太阳的雅鲁藏布啊  月亮的日喀则 tàiyángdeyǎlǔzàngbùa  yuèliàngderìkāzé 타이양더야루짱뿌아  웨량더르카저태양이 빛나는 창포 협곡, 달빛이 어린 시가체 思念的唐古拉山吼  爱情的狮泉河 sīniàndetánggǔlāshānhǒu  àiqíngdeshīquánhé쓰냰더탕구라싼허우  아이칭더쓰쵄허그리움의 탕구라산 울음, 애정의 센게장보神圣的布达拉宫  那多情的纳木措 shénshèngdebùdálāgōng  nàduōqíngdenàmùcuò썬썽더뿌다라꿍  나뚸칭더나무춰신성한 포탈라궁전, 그 다정한 남초 호수永恒的珠穆朗玛峰上  采雪莲一朵 yǒnghéngde..

火火的姑娘(훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) -赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

火火的姑娘(huǒhuǒdegūniáng, 훠훠더꾸냥, 열정적인 소녀) - 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)        (女) 给我一匹骏马 Gěi wǒ yī pǐ jùnmǎ 께이 워 이 피 쮠마 나에게 준마 한 필을 주세요我越过高高山岗 Wǒ yuèguò gāogāo shāngǎng 워 웨꿔 까오까오 싼깡높은 산등성이를 넘을 거예요换上我的红妆 Huàn shàng wǒ de hóngzhuāng 환 쌍 워 더 훙쫭 빨간 옷으로 갈아입고 我一路放声歌唱 Wǒ yī lù fàngshēng gēchàng 워 이 루 팡썽 꺼창 길을 따라 노래를 부르면天地间 一幅画 Tiāndì jiān yī fú huà 턘띠 찌앤 이 푸 화 천지 간 한 폭의 그림처럼 我在画的中央 ..

火火的情郎(훠훠더칭랑, 열정적인 남자) - 赵真(짜오쩐) & 东方红艳(뚱팡훙얜)

火火的情郎(Huǒhuǒdeqíngláng, 훠훠더칭랑, 열정적인 남자) - 赵真(ZhàoZhēn, 짜오쩐) & 东方红艳(DōngfāngHóngyàn, 뚱팡훙얜)      (女)火辣辣的太阳红红的脸庞 Huǒlàlà de tàiyáng hónghóng de liǎnpáng 훠라라 더 타이양 훙훙 더 리앤팡뜨거운 태양과 붉은빛의 얼굴 你就像奔驰的骏马飞过了山岗 Nǐ jiù xiàng bēnchí de jùnmǎ fēiguòle shāngǎng 니 쥬우 썅 뻔츠 더 쥔마 페이꿔러 싼깡넌 마치 구릉을 날아 질주하는 준마 같아飘来了草原香让雄鹰飞翔 Piāo lái le cǎoyuán xiāng ràng xióngyīng fēixiáng 퍄오 라이 러 차오위앤 썅 랑 시옹잉 페이샹초원의 향기가 날아와 독수리를 날아오르게..

阿尔山的姑娘(아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(우란투야)

阿尔山的姑娘(āěrshāndegūniáng, 아얼싼더꾸냥, 아얼산의 아가씨) - 乌兰图雅(Wūlántúyǎ, 우란투야)            看夕阳西下  茫茫草原绿无涯 kàn xī yáng xī xià  máng máng cǎo yuán lǜ wú yá 칸 씨 양 씨 쌰 망 망 차오 위앤 뤼 우 야 노을이 지는 하늘, 끝없이 펼쳐진 푸른 초원谁在杜鹃湖边  快乐把歌唱 shéi zài dù juān hú biān  kuài lè bǎ gē chàng 쉐이 짜이 뚜 좬 후 삐앤 콰이 러 바 꺼 창 두견 호숫가에서 누가 행복한 노래를 부르나一曲一匹骏马  身披那满天彩霞 yī qǔ yī pǐ jùn mǎ  shēn pī nà mǎn tiān cǎi xiá 이 취 이 피 쥔 마 썬 피 나 만 티앤 차이 샤 한 곡..

你看你看月亮的脸(니칸니칸웨량더리앤, 달의 얼굴을 봐 봐) - 孟庭苇(멍팅웨이)

你看你看月亮的脸(Nǐkànnǐkànyuèliàngdeliǎn,  니칸니칸웨량더리앤, 달의 얼굴을 봐 봐) -  孟庭苇(mèngtíngwěi, 멍팅웨이)       1) 圆圆的 圆圆的月亮的脸 Yuán yuán de yuán yuán de yuèliàng de liǎn 위앤 위앤 디 위앤 위앤 디 웨량 더 리앤 둥글고 둥근 달의 얼굴 扁扁的 扁扁的岁月的书签 Biǎn biǎn de biǎn biǎn de suìyuè de shūqiān 비앤 비앤 디 비앤 비앤 디 쑤이웨 더 쑤치앤얇고 평평한 세월의 책갈피 甜甜的 甜甜的你的笑颜 Tián tián de tián tián de nǐ de xiàoyán 티앤 티앤 디 티앤 티앤 디 니 더 쌰오얜달콤한, 달콤한 너의 미소 是不是到了分手的时间 Shì bù shì dà..

你永远不懂我(니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 雨中百合(위쭝바이허)

你永远不懂我(Nǐ yǒngyuǎn bù dǒng wǒ, 니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 雨中百合(yǔzhōngbǎihé, 위쭝바이허)        永远你不懂我的难过Yǒngyuǎn nǐ bù dǒng wǒ de nánguò용위앤 니 뿌 동 워 더 난꿔너는 영원히 내 슬픔을 이해하지 못해我知道你不再属于我Wǒ zhīdào nǐ bú zài shǔyú wǒ워 즈따오 니 부짜이 쑤위 워난 네가 더 이상 내 사람이 아니라는 걸 알아有些人终会被缘相遇Yǒuxiē rén zhōng huì bèi yuán xiāngyù여우시에 런 쭝 후이 베이 위앤 썅위어떤 사람들은 결국 인연으로 만나고有些人终须会被别离Yǒuxiē rén zhōngxū huì bèi biélí여우시에 런 쭝쉬 후이 베이 비에리어떤 사람들..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 唐艺(탕이)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 唐艺(tángyì, 탕이)                *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 刘艺雯(류우이원)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니,먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 刘艺雯(liúyìwén, 류우이원)          *听闻远方有你Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ팅 원 위앤 팡 여우 니먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里Dòng shēn bá shè qiān lǐ뚱 썬 바 써 치앤 리몸을 일으켜 천 리를 헤쳐追逐沿途的风景Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징길을 따라 경치를 쫓으며还带着你的呼吸Hái dài zhe nǐ de hū xī하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어真的难以忘记Zhēn de nán yǐ wàng jì쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 어려워关于你的消息Guān yú ..

听闻远方有你(팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 黄佳佳(황쟈쟈)

听闻远方有你(Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ, 팅 원 위앤 팡 여우 니, 먼 곳에 네가 있다고 들었어) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)       * 听闻远方有你 Tīng wén yuǎn fāng yǒu nǐ 팅 원 위앤 팡 여우 니 먼 곳에 네가 있다고 들었어动身跋涉千里 Dòng shēn bá shè qiān lǐ 뚱 썬 바 써 치앤 리 몸을 일으켜 천 리를 헤쳐 追逐沿途的风景 Zhuī zhú yán tú de fēng jǐng 쮀이 쭈 얜 투 더 펑 징 길을 따라 경치를 쫓으며 还带着你的呼吸 Hái dài zhe nǐ de hū xī 하이 따이 저 니 더 후 씨여전히 네 숨결을 지니고 있어 真的难以忘记 Zhēn de nán yǐ wàng jì 쩐 더 난 이 왕 찌정말 잊기 ..

冬恋(뚱럔, 겨울 사랑) - 林淑娟(린쑤좬)

冬恋(dōngliàn, 뚱럔, 겨울 사랑) - 林淑娟(línshūjuān, 린쑤좬)        **寒风起霜降山顶Hán fēng qǐ shuāng jiàng shān dǐng한펑치쐉쨩싼딩차가운 바람 불어오고 산꼭대기에 서리가 내리니深秋已过去Shēn qiū yǐ guò qù썬츄우이꿔취늦가을은 이미 지나갔네寒云飞转眼远离Hán yún fēi zhuǎn yǎn yuǎn lí한윈페이쫜얜위앤리차가운 구름은 눈 깜짝할 사이에 멀리 날아가며带走我的心Dài zǒu wǒ de xīn따이쩌우워디씬내 마음도 함께 데려갔어雁儿呀也向南飞Yàn er ya yě xiàng nán fēi얜알야예썅난페이기러기야, 남쪽으로 날아가면서请你寄上我心意Qǐng nǐ jì shàng wǒ xīn yì칭니찌쌍워씬이내 마음을 전해주렴告诉他深情依旧G..

我这一生(워쩌이썽, 나의 일생) - 黄佳佳(황쟈쟈)

我这一生(wǒzhèyīshēng, 워쩌이썽, 나의 일생) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)       受了伤也无人去诉说shòu le shāng yě wú rén qù sù shuō써우 러 쌍 예 우 런 취 쑤 쑤어상처를 입어도 하소연할 사람이 없어 提着嘴角强颜欢笑着tí zhe zuǐ jiǎo qiáng yán huān xiào zhe티 쩌 쭈이 쟈오 치앙 얜 환 쌰오 저입꼬리를 억지로 들어 올리고 웃으며无奈曾提醒我wú nài céng tí xǐng wǒ우 나이 청 티 싱 워어쩔 수 없이 나를 일깨우네至少我还活着zhì shǎo wǒ hái huó zhe즈 싸오 워 하이 후어 저적어도 내가 살아 있음을.催我继续努力奔波著cuī wǒ jì xù nǔ lì bēn bō zhe추이 워 찌 쉬 누 리 뻔 ..

我这一生(워쩌이썽, 나의 일생) - 张茜(짱치앤)

我这一生(wǒzhèyīshēng, 워쩌이썽,  나의 일생) - 张茜(zhāngqiàn, 짱치앤)         受了伤也无人去诉说shòu le shāng yě wú rén qù sù shuō써우 러 쌍 예 우 런 취 쑤 쑤어상처를 입어도 하소연할 사람이 없어 提着嘴角强颜欢笑着tí zhe zuǐ jiǎo qiáng yán huān xiào zhe티 쩌 쭈이 쟈오 치앙 얜 환 쌰오 저입꼬리를 억지로 들어 올리고 웃으며无奈曾提醒我wú nài céng tí xǐng wǒ우 나이 청 티 싱 워어쩔 수 없이 나를 일깨우네至少我还活着zhì shǎo wǒ hái huó zhe즈 싸오 워 하이 후어 저적어도 내가 살아 있음을.催我继续努力奔波著cuī wǒ jì xù nǔ lì bēn bō zhe추이 워 찌 쉬 누 리 뻔 ..

你永远不懂我(니용왠뿌뚱워, 넌 영원히 날 이해하지 못해) - 黄佳佳(황쟈쟈)

你永远不懂我(Nǐ yǒngyuǎn bù dǒng wǒ, 니용왠뿌뚱워,  넌 영원히 날 이해하지 못해) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)          永远你不懂我的难过 Yǒngyuǎn nǐ bù dǒng wǒ de nánguò용위앤 니 뿌 동 워 더 난꿔너는 영원히 내 슬픔을 이해하지 못해 我知道你不再属于我 Wǒ zhīdào nǐ bú zài shǔyú wǒ워 즈따오 니 부짜이 쑤위 워 난 네가 더 이상 내 사람이 아니라는 걸 알아 有些人终会被缘相遇 Yǒuxiē rén zhōng huì bèi yuán xiāngyù여우시에 런 쭝 후이 베이 위앤 썅위 어떤 사람들은 결국 인연으로 만나고 有些人终须会被别离 Yǒuxiē rén zhōngxū huì bèi biélí여우시에 런 쭝쉬 후이 베이 비..

想你的时候问月亮(샹니더스허우원웨량, 당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 黄佳佳(황쟈쟈)

想你的时候问月亮(xiǎngnǐdeshíhòuwènyuèliàng, 샹니더스허우원웨량,당신이 그리울 때 달님에게 물어요) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)        *想你的夜晚总是很漫长xiǎngnǐdeyèwǎnzǒngshìhěnmàncháng샹니더예완쫑쓰헌만창당신을 그리워하는 밤은 언제나 길고萧萧的冷风还带着寒霜xiāoxiāodelěngfēngháidàizhehánshuāng쌰오쌰오더렁펑하이따이저한쐉싸늘한 찬바람은 아직도 서리를 품고 있어요远隔千里你身处在他乡yuǎngéqiānlǐnǐshēnchùzàitāxiāng왠꺼첀리니썬추짜이타썅멀리 떨어져 있는 당신은 타향에 있으니苦苦滋味我独自去品尝kǔkǔzīwèiwǒdúzìqùpǐncháng쿠쿠쯔웨이워뚜쯔취핀창쓰라림을 나 홀로 맛보면서问问月亮思念它有多长w..

红颜知己(훙얜쯔지, 홍안지기) - 黄佳佳(황쟈쟈)

红颜知己(hóngyánzhījǐ, 훙얜쯔지, 홍안지기) - 黄佳佳(huángjiājiā, 황쟈쟈)          从没想过这样的结局  爱到最后还是分离cóngméixiǎngguòzhèyàngdejiéjú  àidàozuìhòuháishìfēnlí총메이샹꿔쩌양더졔쥐  아이따오쭤이허우하이쓰펀리이런 결말은 생각도 못했어. 끝까지 사랑했는데 결국 이별이네爱情的路口你选择了逃避  向左向右却不再继续àiqíngdelùkǒunǐxuǎnzéletáobì  xiàngzuǒxiàngyòuquèbùzàijìxù아이칭더루커우니쇈저러타오삐  썅줘썅여우췌뿌짜이찌쉬사랑의 길목에서 넌 도피를 택했고 어떤 쪽으로도 더는 나아가지 않았지 *只怪当初真的太爱你  爱到心碎爱到无力zhǐguàidāngchūzhēndetàiàinǐ  àidàoxīn..